Солдат мафии - [46]
Еще неделю назад Моран обследовал все дома. Тогда Джонни там не было. Но сегодня он вполне мог находиться в одном из них.
Моран зашагал по улице, останавливаясь возле каждой двери и спрашивая, не поселился ли там недавно какой-нибудь новый жилец.
Так он добрался до последнего дома в квартале. На нем красовалась табличка, извещавшая, что дом принадлежит агентству недвижимости Кальмана. Моран вошел внутрь — и отпала всякая нужда задавать вопросы: кровавый след на ступеньках лестницы говорил сам за себя.
Сначала он решил, что Джонни умер. Потом наклонился и положил ему руку на грудь. Нет, тот был не мертв, ещё не совсем.
Моран присел на край дивана, глядя на распростертое тело.
— Подонок, — буркнул он, — из-за тебя я потерял десять тысяч долларов.
У него не оставалось никаких сомнений: Ренцо Капеллани больше никогда не суждено охотиться за Джонни. Его арестовали с крупной партией товара, и никто из тех, кто знает, как все было, ничего не скажет. Капеллани кончит свои дни в тюрьме. И никогда не сможет заплатить обещанную премию.
— Сукин сын...
Но невольная нотка восхищения прозвучала в его голосе.
Моран встал и вышел. Но внизу остановился и взглянул на телефонный аппарат.
— А почему бы в конце концов и нет?
Он поспешно набрал номер полицейского участка, назвал адрес и посоветовал направить туда карету скорой помощи. Потом сел в машину и поехал к себе.
Два месяца спустя Райли провожал Джонни с женой из аэропорта Кеннеди в Денвер. Беременность молодой женщины уже бросалась в глаза... впрочем, как и её хорошее настроение. Ни на минуту она не выпускала руку мужа.
Джонни выглядел бледным и осунувшимся после затянувшейся борьбы со смертью. Но по его виду нельзя было догадаться, что он чувствует. Райли уже начал к этому привыкать. Всю последнюю неделю, пока шел суд, парень оставался совершенно невозмутимым.
Ренцо Капеллани был признан виновным и приговорен к тридцати годам тюрьмы.
Узнав эту новость, Джонни ограничился тем, что заметил:
— Он это заслужил. Не нужно быть таким идиотом. Что за дурацкая мысль таскать весь товар на себе!
Фразу эту он произнес без тени улыбки.
— Да, нельзя сказать, что это было умно, — согласился Райли. Лицо его оставалось столь же непроницаемым, как и лицо его спутника.
Возле выхода на посадку Джонни пожал ему руку и улыбнулся:
— Надеюсь, вы не воспримете неверно мои слова, но я буду чертовски счастлив, если нам больше не придется встретиться.
— Я вас понимаю, — рассмеялся Райли — Все ваши проблемы остались позади.
Мери вздохнула.
— Я могу сказать только одно... Нам опять придется привыкать к новым именам, к новой жизни. Все придется начинать сначала.
— Ничего, постепенно все войдет в норму. Теперь вам совершенно нечего бояться. Никто больше не будет вас преследовать.
— Это в самом деле так, — вмешался в разговор Джонни, — по той простой причине, что мы больше ни для кого не представляем интереса.
— Совершенно верно, — подтвердил Райли.
Другой дон из Бруклина успел наложить руку на все, что пришлось оставить Ренцо Капеллани. Естественно, у него не возникло ни малейшего желания отомстить за бывшего коллегу. Пауло Корбо теперь служил новому шефу и ничто его не побуждало разыскивать Джонни. Единственным человеком, который мог этого желать, оставался Марти. Но сын дона Ренцо не пользовался достаточным авторитетом, чтобы кто — нибудь поддержал его в этой затее.
Объявили начало посадки на рейс до Денвера.
— Что я мог бы сказать на прощание, — заметил Райли, — так то, что ничто случившееся повториться не должно. Наконец-то... Все кончилось.
Джонни посмотрел на него все с тем же безразличным видом, но потом лицо его неожиданно смягчились:
— Согласен. И вот что: если захотите заглянуть к нам на денек, только скажите.
— Как же я смогу? — пожал плечами Райли. — Я не знаю, куда вы собрались... Даже новых фамилий не знаю!
У выхода на посадку он немного задержался.
Когда Джонни с женой исчезли вдали, Райли повернулся и наткнулся на мужчину, стоявшего сзади.
— Простите, — извинился он.
— Ничего, мистер Райли.
Райли внимательно посмотрел на мужчину.
— Мы с вами знакомы? — спросил он, когда оба направились к большому оконному проему, откуда можно было наблюдать за взлетом.
— Я не раз встречался с вами в суде, — ответил Моран. — Когда-то я тоже служил в полиции.
— Так-так. И хотели бы вернуться?
— Нет.
— Вы на пенсии?
— Я ещё не так стар. И работаю самостоятельно.
— Надеюсь, дела идут неплохо?
— Да, кое-как свожу концы с концами.
Мужчины смотрели, как самолет выруливает на взлетную полосу.
— Вы кого-то провожали? — спросил Райли.
— Старого знакомого.
В каком-то смысле это было правдой. Пожалуй, Моран знал о Джонни больше, чем кто другой на свете.
Райли взглянул на часы и заметил:
— Пожалуй, пора снова браться за работу.
Когда он ушел, Моран ещё задержался у широкого окна, проводив глазами самолет, взмывший в небо. Это зрелище вызвало у него странное чувство. Немного похожее на то, что он подарил жизнь живому существу.
Моран задумчиво пожал плечами. А когда самолет исчез в облаках, по его губам скользнула странная улыбка.
В сборник вошли произведения двух американских писателей: неизвестной у нас в стране П. Дрю и достаточно популярного Н. Кварри. Произведения, вошедшие в сборник, опубликованы на языке оригинала до 27 мая 1973 года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Кворри занимает одно из ведущих мест в плеяде американских авторов, пишущих в жанре "крутого детектива". В его книгах присутствуют все атрибуты жанра: смертельные схватки мафиозных кланов, благородный герой - частный сыщик, агенты ФБР и ЦРУ. Сюжеты предлагаемых читателю пяти романов держат в напряжении от первой до последней строчки. Содержание: 1. Вендетта 2. Дон умер, да здравствует Дон! 3. Необходимо исчезнуть (Перевод: Владимир Мартов) 4. В опиумном кольце 5. Смерть — моя тень .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уходит в прошлое царствование императора Александра Первого. Эпоха героев сменяется свинцовым временем преданных. Генералу Мадатову, герою войны с Наполеоном, человеку отчаянной храбрости, выдающемуся военачальнику и стратегу, приходится покинуть Кавказ. Но он все еще нужен Российской империи. Теперь его место – на Балканах. В тех самых местах, где когда-то гусарский офицер Мадатов впервые показал себя храбрейшим из храбрых. Теперь генералу Мадатову предстоит повернуть ход Турецкой войны… Четвертая, заключительная книга исторической эпопеи Владимира Соболя «Воздаяние храбрости».
Трудно представить, до какой низости может дойти тот, кого теперь принято называть «авторитетом». Уверенный в безнаказанности, он изощренно жестоко мстит судье, упрятавшей на несколько дней его сына-насильника в следственный изолятор.В неравном единоборстве доведенной до отчаяния судьи и ее неуязвимого и всесильного противника раскрывается куда более трагическая история — судьба бывших офицеров-спецназовцев…
открыть Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению.
Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.