Соланж - [4]
— Что здесь происходит?
Нет бы затаиться и вызвать полицию, пусть разбираются. Вместо этого она выдала свое присутствие. Однако этот неосторожный вопрос остановил кинжал, направленный прямо в сердце женщины. Двое мужчин держали ее за руки, а третий занес смертоносное орудие над жертвой. И сейчас все взгляды устремились на неожиданную свидетельницу.
Никто не двигался, но Соланж понимала, что это лишь секундная задержка.
— Я разберусь, — заявил вооруженный кинжалом мужчина, оглядев своих товарищей, и бросился к ней.
Он двигался быстро и был уже в футе от Соланж, когда она сообразила воспользоваться своим тайным орудием: махнула рукой. Мужчина отлетел к стене и в беспамятстве рухнул на землю.
— Кто будет следующим? — зло поинтересовалась Соланж, ощутив, что шансы на победу неоспоримо выросли.
Мужчины переглянулись, отпустили женщину, тут же осевшую на землю, и вдвоем двинулись на новоявленную защитницу. Подождав, когда они приблизятся, Соланж вложила всю силу в энергетический удар — преступников ждала судьба их товарища. Когда нападавшие были повержены, она бросилась к жертве. Присев рядом, погладила ее по плечу и спросила:
— Как вы?
Но женщина не спешила отвечать: она пыталась снять с левой руки широкий металлический браслет, на котором были выгравированы эльфийские иероглифы. Когда же ей это удалось, с отвращением бросила лишающее магической силы украшение на землю. Взглянув на спасительницу, дрожащим голосом произнесла:
— Спасибо, большое спасибо.
Она провела рукой по щеке и с ужасом уставилась на капельки крови на пальцах.
— Все будет хорошо, — пообещала Соланж, надеясь, что кроме царапины на щеке и шока от произошедшего, иных последствий нападения нет. — Я вызову полицию и скорую, а вы пока посидите.
Но женщину оказалось не так легко успокоить.
— Меня зовут Мейо. Я…
— Ш-ш-ш! — произнесла Соланж. — Вы мне все обязательно расскажете, но потом.
— Это важно, — настаивала Мейо, схватив спасительницу за руку.
— Успеется, — мягко произнесла Соланж. Освободившись, встала и машинально отступила на несколько шагов, когда женщина потянулась следом.
С опаской наблюдая за Мейо, она достала из сумочки телефон, набрала нужный номер. Услышав короткие гудки, означавшие, что абонент разговаривает, недовольно прищелкнула языком и принялась заново набирать номер.
— Полиция. Говорите, — раздалось в трубке.
— Тут напали на женщину. Адрес… — Краем глаза Соланж заметила, что первый нападавший очнулся, достал откуда-то пистолет и теперь целится в Мейо. — Берегись! — Она оттолкнула женщину за мусорные баки за секунду до того, как раздался выстрел, позабыв, что есть более действенное средство.
По телу разлилась боль. Оно и неудивительно: мало того, что на асфальт рухнула, а не на пуховую перину, так еще и подстрелили. Последнее, что заметила Соланж, это испуганный взгляд Мейо. Голова кружилась, мысли путались, жизнь покидало тело…
3.
Трезвонил будильник. Вставать не хотелось, и Соланж, не глядя, протянула руку, чтобы выключить его, но пальцы изо всей силы ударились о стену. Зашипев от боли, девушка потрясла рукой, надеясь уменьшить боль, и огляделась. Она лежала на земле в грязном переулке. Сидящая рядом незнакомка неуверенно поглядывала на лежащую в отдалении сумочку, из которой доносилась неприятная трель телефонного звонка, которую Соланж и приняла за будильник.
Память услужливо напомнила о недавних событиях.
— Ты жива?! — удивленный голос соседки ворвался в воспоминания.
— А разве я умирала? — беспечно поинтересовалась Соланж, не желая раскрывать свою самую большую тайну.
— У тебя не было пульса. Я проверяла, — не отступала Мейо. — У тебя есть Альтер-эго, да?
— Не знаю, о чем ты говоришь
Одна из шпилек с болью впивалась в кожу, и Соланж принялась разбирать с таким трудом созданную прическу. Едва лишь волосы свободно заструились по плечам, головная боль тут же притихла.
— Я тоже ведьма, — призналась Мейо.
— А они существуют?
— Да ладно, сестра, как бы ты меня нашла, если бы тоже не была ведьмой?
— Я услышала…
— Но я не звала, — прервала ее Мейо. — По крайней мере, вслух.
— Это ты сделала? — сменила тему Соланж. Она встала на колени и прижала ладонь к куполу. Он заискрился, но не пропал.
— А кто же еще?
— Ну, не знаю. Может, это нападавшие заблокировали нас здесь? Чтобы мы не сбежали. Кстати, что они от тебя хотели?
Мейо вдруг сникла и печально вздохнула:
— Я умираю.
— Ты ранена?! — встревожилась Соланж.
— Всего лишь царапина, — Мейо снова прикоснулась к щеке, рана больше не кровоточила и пальцы остались чистыми. — Кинжал был отравлен. Я чувствую, как яд распространяется по телу.
— Тогда почему ты сидишь тут? Нужно немедленно ехать в больницу!
— Единственное, на что мне хватило сил, этот защитный купол.
— При чем тут?..
— Я бы не справилась, если бы они снова на меня напали.
— Кто они? Что им нужно?
— «Сердце ночи».
Мейо посчитала нужным ответить на второй вопрос. Соланж прекрасно поняла, о чем речь. «Сердце ночи» — черный бриллиант, могущественный артефакт темных сил, украденный Великой жрицей Азуны почти три века назад. Его уничтожение принесло бы победу светлым силам, однако подобные камни по природе очень крепки, а этому черная магия еще и придала необычайную стойкость, вот и приходилось хранить его как зеницу ока. Темные же силы делали все, чтобы вернуть утраченное.
Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом. Вот и героиня, Кэтрин Фортескью, не ведала, чем обернется обычная деловая поездка в загородный дом клиентки в Вэнминстере. А ждало ее там необычное путешествие, едва не стоившее жизни. Но все имеет свои последствия. И если Кэтрин, счастливо вернувшаяся обратно, не уладит все дела к сроку, то будет жестоко наказана. И цена любопытства — ее собственная жизнь.
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.
…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.