Она прижалась к нему еще сильнее, напоминая, что у нее и правда очень красивые груди. В полуприкрытых глазах таилось обещание. Он вдруг почувствовал, как в ответ напряглась его плоть. Ему захотелось остаться с ней наедине, а не сидеть в ресторане, тогда он мог бы раствориться в ней. И забыть, хотя бы на несколько минут, как выглядели Джим и Арлин, когда ему пришлось опознавать их тела.
— Ты очень голодна, Луиза? Хочешь чего-нибудь?
Они стали любовниками с месяц назад. И она точно знала, что скрывается за этим вопросом.
— Хочу. Умираю от желания. — Во рту она перекатывала кончиком языка оливку из бокала с мартини. — Но не тушеного мяса. Пойдем, Пирс.
Луиза жила в полумиле от него. Недавно она обновила дом, и это стоило ей небольшого состояния. Все в нем: от мраморного пола в холле до золотых кранов в ванной и плавающих в воде свечей вокруг кровати — отражало ее сибаритские вкусы.
— Бокалы и холодное шампанское там, — кивнула она на бар-холодильник, спрятанный в лакированном стенном шкафу в конце спальни. — Я сейчас вернусь.
Он открыл шампанское, поставил в ведро со льдом, зажег шесть свечей. Прошел к окну, ослабил галстук и еще раз посмотрел на часы. Почти девять часов. Спит ли уже Том? Может, стоит позвонить и узнать, все ли идет гладко с новой няней?
Хорошенькая маленькая штучка. И, кажется, умелая. Нет, не то чтобы они были похожи. Но он подумал, что мальчику четырех лет будет легче принять женщину, которая хоть немного напоминает мать. Это все же лучше, чем особа, которая по возрасту годится ему в бабушки.
Нет, темноволосая и темноглазая мисс Беннет не похожа на блондинку Арлин. Но они примерно одного возраста, одного веса, и фигуры у них одинаковые. Хотя, пожалуй, няня весит немного меньше. В ней килограммов сорок восемь. И эти килограммы хорошо распределены на ее пяти футах роста…
— Пирс, в чем дело? Я уже готова быть соблазненной, а ты даже не снял ботинки!
Луиза лебедем вплыла в комнату, полуодетая в какую-то развевающуюся штуковину, которая больше открывала, чем скрывала. Такие наряды Пирс видел на картинках, приклеенных к матросским рундукам. Ему нужно только чуть потянуть за ленточку, и все хитрое сооружение соскользнет к ее ногам. Мысль о возможности слиться с роскошным телом цвета слоновой кости, выставленным напоказ, должна бы возбудить его.
Не возбудила.
— Я налью шампанское, — проговорил он. Она нетерпеливо бросилась на постель и распростерлась на подушках. Пирс понял, что Луиза разочарована его медлительностью.
— Дорогой, ты не присоединишься ко мне? — Она взяла бокал с шампанским. — Так одиноко без тебя в этой большой старой постели.
Не успев одернуть себя, он опять посмотрел на часы.
— Пирс, всего пять минут десятого, — громко вздохнув, запротестовала она. — Никто не сообщит в береговую комендатуру, если ты задержишься еще на час или два.
Луиза злилась, и он не мог упрекнуть ее за это.
— Прости, — в который раз произнес он и лег рядом с ней, подложив под голову подушку. Она, единственная женщина из всех, кого он встречал, пользовалась атласными простынями. Он находил их слишком скользкими.
Ї Ты прощен. — Она одарила его медленной сексуальной улыбкой и принялась расстегивать ему рубашку. — Только не позволяй, чтобы это случилось еще раз.
Руки у Луизы холодные и очень искусные. А у няни? Сумеет ли она нежно одеть Тома, когда вытащит из ванны?
Он раздраженно покачал головой. Конечно, сумеет. Ради Бога, ведь она медсестра!
— Милый, вернись ко мне, — прошептала Луиза, довольно сильно надавливая длинными ногтями ему на грудь.
— Послушай, — ему в голову пришла спасительная мысль, — у тебя включен телефон? Я имею в виду, если я кому-нибудь понадоблюсь, он сможет сюда дозвониться?
— Пирс, — проговорила Луиза, страдальчески вздыхая, — я же продаю недвижимость. Ты когда-нибудь видел, чтобы у меня был отключен телефон?
— Нет, — признал он. Когда они первый раз были вместе, раздался звонок. Клиент хотел посмотреть дом, который она только что включила в список. И слегка запыхавшаяся Луиза, не сбиваясь с ритма, назначила клиенту встречу.
— Почему ты не расслабишься и не позволишь нам обоим наслаждаться?
У нее самые восхитительные ноги, мужчина должен быть мертвым, чтобы не ответить на их призыв.
— Правильно. — Он взял у нее бокал и поставил рядом со своим на ночной столик. — Мы и так потратили много времени на пустяковую болтовню.
— Слава Богу, наконец до тебя дошло. — Она наклонилась и потрогала языком его соски. — Пирс, дорогой, сними брюки. Хотя я и люблю мужчин в униформе, но угольного цвета мундир в такое время не в моем вкусе.
Ее руки настойчиво занялись пряжкой на ремне. Этого должно бы хватить для ответа, которого она ждала. Сегодня не хватило. И она вскоре в этом убедилась.
Он поцеловал ее.
Наконец он отодвинулся и, взяв ее за руки, держал их на расстоянии.
— Мы чересчур усердствуем, Луиза.
— Почему, Пирс? — Она опять прижалась к нему. — Я потеряла искру?
— Это не твоя вина. — Взгляд еще раз скользнул к часам. — В данный момент у меня на уме слишком много забот.
— И мне среди них, очевидно, нет места. — С явным раздражением она осушила бокал.