Сокровище магов - [50]

Шрифт
Интервал

Павлик остановился в изумлении перед полусфе­рическим глиняным сосудом, на высоте человеческого роста прикреплённым к стене железной скобой. Здесь останавливался и профессор Мартинов. Элка, больше Павлика разбиравшаяся в археоло­гии, сразу определила, что это — глиняная лампа. На дне её был изображен филин, а вокруг него выграви­рована латинская надпись.

— Глиняная лампа — это шахтёрская лампа рим­ских времён. Здесь был римский рудник, — уверенно сказала она. — Надо считать, что и найденное на по­верхности, вследствие взрыва, снесшего песок — тоже дело рук римлян. Эпоха очень удалённая от нас и, по­этому, находка ценная. Оставим её на месте.

— По чему ты судишь, что здесь был рудник?

— Лампа шахтёрская. В Археологическом музее в Софии есть такие лампы с изображением филина. Это рудничные лампы, — уверенно ответила Элка.

— Разве ты так хорошо знаешь археологию? — удивился Павлик.

— О, я люблю eё — ответила Элка. — Я люблю две области науки.

— А какая же вторая?

— Ты сам поймёшь, — сказала она, отвернувшись. В глазах её был блеск, свидетельствовавший о затаён­ных мыслях и переживаниях.

— Но, в таком случае, и те старинные крепостные подземелья, что Саша и я открыли, значит, римские, а не болгарские.

— Этого я не знаю. Но по надписи, которую ты упомянул вчера, думаю, что она болгарская. Может быть, на месте прежнего городища впоследствии… Но к чему гадать? Лучше догоним профессора.

— Вот это правильно!

Они двинулись дальше и вышли в широкую под­земную комнату, выдолбленную в горе в виде прямо­угольника. Но не форма её была интересна, а то, что вдоль двух противоположных стен были закреплены же­лезные кольца, примерно в метре одно от другого, со свисающими с них цепями.

— Темница! — вскрикнула удивлённая Элка. Они стали рассматривать это странное помещение.

На закопчённых стенах были тысячи царапин. Всмо­тревшись, они увидели здесь и неумело нацарапанные имена, и просто линии, проведённые нетвёрдой, неис­кусной рукой, и изображения животных, иногда и целые фразы. За всем этим, однако, таилась судьба множе­ства людей, лишённых на долгое время света и солнца, счастья и правды.

Кто знает, сколько рабских страданий могли бы рассказать эти стены, исцарапанные ногтями, шилом, кусочками металла или камня?!

Павлик и Элка прошли вглубь этого печального помещения и в самом конце его наткнулись на решёт­ку из грубых железных прутьев, крепко вделанных в стену, за которыми ход продолжался куда-то вправо.

Они вернулись из комнаты в галерею и пошли даль­ше по ней. Но тут выровненная и обтёсанная галерея кончалась, дальше шёл туннель круглого сечения, не­ровный, с острыми изломами скалы, такой же, в какой они попали вначале, прежде чем спустились сюда. Од­нако постепенно свод стал уходить всё выше и с каждым шагом перед ними раскрывался всё более богатый и разнообразный пещерный мир. Постепенно им стало казаться, что они находятся в каком-то подземном цар­стве, богатом и фантастическом, как в сказках. Перед их глазами, в слабом свете фонарика, предстали вишнё­вого цвета прекрасные драпировки. Казалось, это был сон. Они не могли знать, что эта красота вызвана гема­титом — первой генерации — образовавшем здесь тон­кие идиоморфные иголки, рассеянные в мелкозернистом кварце. Поэтому у него был ярко-вишнёвый цвет. Но если здесь взор привлекали краски, то на несколько ша­гов дальше они попали в фантастический мир форм, развернувший перед ними невиданную игру линий.

Самым распространённым здесь минералом, по-видимому, был кварц. Он заполнял все трещины и, на­ряду с мелкозернистым серым кварцем, встречался гре­бневидный белый кварц с хорошо оформленными кристаллами, которые зажигались, светились и гасли, как звёздочки.

Вслед за сводом, украшенным, как праздничная арка, белыми гирляндами, они встретили другую фан­тастическую декорацию. Просторные и изящные мра­морные залы искрились при желтоватом свете фонари­ка. Центральная часть их выглядела как просторная городская площадь, уставленная колоннами из белого мрамора со свисающими сталактитами необычной фор­мы, с острыми пирамидальными памятниками, окаме­нелыми кустами белого цвета, над которыми перели­вались сказочные краски. В самой середине возвыша­лась великолепная группа сталагмитов, похожая на изящную опаловую вазу, в которую было вставлено несколько тонких стебельков свечеобразных сталагми­тов с искрящимися розовыми кончиками.

Восхищённая и очарованная Элка, всплеснув рука­ми, подбежала и обняла это дивное творение подземно­го мира. В это мгновение она походила на маленькую фею из царства мрака, околдованную сиянием. Глаза её с жадностью поглощали блеск и сами блестели.

— Неповторимо, прекрасно! — воскликнула она в восхищении.

Павлик подошёл к ней, лучи его фонарика освети­ли её так, что в отблесках мрамора она потонула в сиянии и сама стала прекраснейшим язычком пламени этой дивной иллюминации.

— Сердце нашей неисследованной земли нельзя было бы изобразить нежнее той картины, которая сей­час передо мной! — прошептал взволнованный Павлик.

Ослеплённая светом, Элка упорно всматривалась, чтобы увидеть сквозь блеск лучей лицо того, кто это говорил. Её голубые глаза переменили цвет и искри­лись, как звёздочки в светлоокой ночи.


Рекомендуем почитать
Проект «Дом с привидениями»

Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.


Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле

Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.


Библиотека мировой литературы для детей, том 42

Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.


Мертвый город

«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!


Чудовища нижнего мира

Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.