Сокровище любви - [35]

Шрифт
Интервал

– И где ты собираешься найти мне учителя? – сладким голоском осведомилась Шандра. – Уж не думаешь ли ты сам меня обучать?

Нолану почему-то ужасно захотелось поставить на место эту дерзкую девчонку. Но он твердо решил произвести на нее впечатление своим искусством. Прижав мушкет к плечу небрежным движением, он прицелился и спустил курок. Не успела сбитая ветка упасть на землю, как Нолан выхватил нож и швырнул его, целясь в ту же ветку. Лезвие вонзилось в кору как раз в тот миг, когда ветка коснулась земли.

Да, Шандра была поражена, но она знала, что скорее умрет, чем похвалит надменного Нолана Эллиота. Он вращался в высших кругах Востока и американского Запада и все же каким-то образом научился всему, что требуется для выживания в диких условиях. Святители и ангелы! Шандра никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь так обращался с оружием… и вдобавок в темноте, когда луна еле-еле освещала ему цель! Даже ее отец уступал Нолану в быстроте и меткости, а Меррил был самым ловким из всех, кого знала Шандра.

Шандра мысленно пообещала себе никогда больше не ставить под сомнение способности этого повесы. Похоже, он вполне отвечает требованиям, которые она предъявляет к мужчинам, хоть это и не очень приятно сознавать. Он ей нисколько не нравится, но его многочисленные таланты нельзя сбрасывать со счетов. Она не уважает его, но он хитрый, ловкий и вдобавок искусный стрелок. Такого человека нельзя недооценивать, сказала себе Шандра. Возможно, она нисколько не преувеличила его достоинства, когда описывала его Джонике. Сегодня Шандра убедилась в этом сама!

– Ну и как? – спросил Нолан после непродолжительного молчания. Шандра не оборачивалась – она и так знает, что на лице у него застыла самодовольная улыбочка. Нет, она не даст ему повода торжествовать победу.

– Что – как? – переспросила она.

– Что ты скажешь насчет только что увиденного? – осведомился он.

Шандра пожала плечами.

– Ты сбил с дерева ветку, а потом вонзил в нее кинжал, – спокойно заметила она. – Если на меня в темноте свалится ветка, я непременно позову тебя на помощь.

Стиснув зубы, Нолан соскочил с коня, чтобы поднять с земли кинжал. Он сжал рукоять с такой силой, будто это была шея дерзкой девчонки. Черт ее подери, могла бы найти для него хвалебное словечко. Что же надо сделать, чтобы поразить ее воображение?

Нолан мысленно выругался, сунул ногу в стремя и вложил кинжал в ножны.

– Вряд ли ты сможешь оценить мои способности, – заметил он оскорбленным тоном.

Шандра повернулась в седле и наградила его лукавой улыбкой.

– Вряд ли ты сможешь понять, что мне на это наплевать, – парировала она.

– Это я понять в состоянии, – съязвил Нолан, стараясь скрыть раздражение. – Тебе наплевать на меня так же, как мне на тебя. Не тревожься – я не собираюсь больше пялиться на твой соблазнительный зад. Твоя потрясающая внешность не способна загладить несносный характер. В вас, мадемуазель д'Эвре, столько же обаяния, сколько в разъяренном медведе. – Говоря так, он продолжал улыбаться, что не могло смягчить оскорбления.

– А вы, месье Эллиот, так же привлекательны, как гремучая змея, – в свою очередь заметила она елейным тоном. – Единственное, что удерживает меня здесь, – половинка карты, которую вы у меня похитили. Если бы не это, я бы предпочла, чтобы мы с вами очутились на разных концах континента. Как-никак, он достаточно обширен.

– А я до сих пор не отобрал у тебя свою половинку карты только потому, что обещ… – Нолан оборвал себя на полуслове и прикусил язык. Черт, он никогда не выбалтывает тайны. Но наглая девица довела его до белого каления!

Ее голубые глаза подозрительно сощурились.

– Что и кому ты обещал? – спросила Шандра.

– Я обещал самому себе, что буду обращаться с тобой лучше, чем ты того заслуживаешь, – огрызнулся Нолан.

Шандра не стала продолжать расспросы. У нее не было времени. Нолан пришпорил коня и понесся вперед, а нагруженные мулы торопливо затрусили вслед за ним. То, что он чуть не проговорился, еще больше насторожило Шандру. Он слишком ловок и умен, чтобы быть заурядным золотоискателем или охотником за приданым. Вероятно, кто-то заплатил ему немалую сумму, чтобы он отыскал сокровища, решила Шандра. Интересно кто? Нолан очень много знает и про карту, и про их семью. Его неизвестный сообщник – либо один из комитетчиков, либо еще кто-то. Выяснить это не представляется возможным, поскольку Нолан весьма осторожен, когда речь идет о его истинных целях. Он старается внушить ей, что отправился за сокровищами по собственной воле. Но Шандру не так легко одурачить. Нолан наверняка связан с бунтовщиками.

Что ей делать, если она узнает, что Нолан – сообщник Аарона Берра? Что, если он сам жаждет власти? И вдруг он, как и другие поселенцы и искатели приключений, положил глаз на испанский Техас? Может, комитет и нанял Нолана, чтобы отыскать испанский клад? На кого он работает – на американцев, испанцев, англичан или французов? Если кто-то из них завладеет золотом, то непременно выдвинет своего лидера. Деньги могут все, это ясно. Но если деньги попадут к Нолану, еще не известно, как он ими распорядится. Шандра могла только гадать, ведь он молчит как рыба!


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Наваждение

Светские дамы, желающие сделать хорошую партию, неизменно обращались за советом и помощью к Шарлотте Аркендейл, способной выяснить всю подноготную любого джентльмена. Но богатый опыт устроения чужого счастья мало помог Шарлотте, когда в ее жизни возник Бакстер Сент-Ивс — решительный, отчаянно храбрый, неординарный. Такого человека непросто любить и еще труднее завоевать, но он просто создан для того, чтобы помочь в расследовании таинственного убийства…


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…