Сокровища России - [35]

Шрифт
Интервал

— Так это не ошибка? — спросил быстро Уэстлейк. Казалось, его припекало сиденье — он вроде как подпрыгивал. — Я правильно понимаю?

— В ы в с е п о н я л и п р а в и л ь н о, — четко и раздельно сказал Эдик, повернул голову и уставился в глаза жулика честным морозным взглядом. — Я лично отправлял картины. Лично. Это копии Ренуара.

— Вы… уверены? — неуверенно спросил англичанин. — То есть, вы абсолютно в этом уверены?

— Конечно. — Заморозив американца, Эдик повернул свой ледяной взор в другую сторону. — Абсолютно уверен. Это копии. Очень хорошие, но копии. Копии потому, что оригиналы висят на стенах Российского музея. Прошу запомнить, господа, в Российском музее висят только оригиналы. А если там висят оригиналы, то у вас — копии. Где тут ошибка? Покажите мне ее.

Воцарилось долгое молчание. Яснее ответить, конечно, можно. А зачем? Они все поняли достаточно ясно. Подобные взгляды Эдик уже видел. У француза Дюбуа. Так смотрят лилипуты, поняв, что ошиблись, поняв, что перед ними — не горе ошибки, а великан. Эдик принялся рассматривать в окно лимузина лондонские пейзажи. Лондон зимой… такой же противный, как мокрая Москва глубокой осенью. Или — такой же прекрасный. Выбор эпитетов Эдика не заботил — не будь в этом городишке знаменитого аукциона, этот Лондон и ноги б его не увидел. И англичане — явно тормоза. Первый же встречный — на тебе, до сих пор тянет уточнения.

— …Э-э… — англичанин явно заставлял себя говорить, — …наши эксперты… э-э, сомневаются, что…

— Гоните их в шею, — посоветовал скучно Эдик, не переставая загрязнять свой взгляд городским пейзажем.

— А вот у многих наших экспертов, — поторопился влезть американец, — мнение идентично вашему, мистер Поспелов. Это копии. Очень хорошие, ровесники шедевров, однако только копии.

— А я что твержу. — Эдик одобрительно посмотрел американцу в хитрые глазенки. — Разве мы прислали бы на торги оригиналы? Мы что, дикари? Или наглецы, каких свет не видывал? Это ж национальное достояние России.

— Да-да. — Американец от восхищения вытаращил глаза. — Честно, говоря, я в этом был уверен с самого начала, едва увидел ваши… копии. Поэтому у меня есть деловое предложение. Я готов купить заявленные вашим музеем копии Ренуара. Все, и по двойной заявленной цене. Еще до торгов. Зачем вам излишние вопросы?

— Российский музей не опасается вопросов, — возмутился Эдик. — Уверен, что участники аукциона оценят картины куда дороже.

— Если вопрос только в деньгах, я готов выслушать ваше предложение.

— Не только, — отрезал Эдик. — Нам, пожалуй, гораздо важнее реклама Российского музея.

Англичанин хотел было что-то сказать, но передумал. Ему-то как раз выгодны торги. Владельцы аукциона, устроители получают определенный процент от достигнутой суммы.

— А вы не думаете, что слишком широкая реклама… — американец чуть замялся, — может повредить… лично вам?

— Это каким же образом? — уставился на американца Эдик, забыв про лондонскую унылость.

— Некоторые тупые… ваши полицейские… — американец, не смущаясь, выдержал взгляд русского гостя, — могут подумать, что вы продали на Кристи вовсе не копии. Что с полиции взять? Зачем вам эти возможные неприятности?

— Неприятности? — Эдик усмехнулся, чтобы отразить давление американского прохиндея. — Чем больше денег я привезу, тем меньше возникнет вопросов. Даже у полицейских. Это в вашей стране родилась поговорка: «Если украдешь кошелек, сядешь в тюрьму, а если украдешь железную дорогу — в сенаторское кресло». Поэтому — аукцион, сколько бы вы не предлагали.

— Я понял. — Американец не сдержал вздоха разочарования. — Вы абсолютно правы. Пусть будет аукцион, ваших Ренуаров я куплю все равно.

— Генри, реальных торгов не будет, — успокоил его англичанин. — Это копии. Много за них никто не даст. Уверен, что всего лишь двойная цена остановит всех, кроме вас.

— Надеюсь, — буркнул американец. Вдруг он подозрительно прищурился. — А вы, Джон, никому из постоянных покупателей не говорили о возможной ошибке наших русских партнеров?

— Нет, Генри, что вы! — Голос англичанина звучал так уверенно, что американец не поверил. Эдик тоже. Чтобы у американца не оставалось иллюзий, Эдик сказал:

— Один конкурент у вас, мистер Уэстлейк, точно будет. Это Дюбуа, из Франции. Его человек наверняка уже в Лондоне. Недавно наш музей возил свою выставку-продажу в городок Дъепп, во Франции. Старые мастера и копии их картин работы учеников этих мастеров. Дюбуа закупил все копии. Оптом.

Американец подпрыгнул, англичанин заерзал.

— Не люблю французов, — сказал американец. — ух, проныры. Если не секрет, по какой цене он покупал? И кого?

— По семьсот тысяч евро в среднем за копию. Были Рембрандт, Веласкес, Гойя, а также — Моне, Дега…

Американец всхлипнул. Его затрясло. Англичанин хватался при каждом новом имени то за сердце, то за голову, как будто получал удары с левой и правой от невидимого противника. Гордость за новую Российскую культуру затопила Эдика.

— Я бы тоже… купил по семьсот. — Американец с трудом ворочал языком. Эдик решил не жалеть обоих. Добить. Пузырев все время жаловался, что английские и американские музеи на все его предложения вежливо, но посылают. Если вообще отвечают.


Рекомендуем почитать
Игра

Саша - студент факультета психологии даже и не подозревал, что в нашем насквозь материальном мире есть место для паранормальных явлений, параллельных миров и... спецотдела ГРУ, который присматривает за расшалившейся "нечистью". Пока сам не становится сотрудником "Тринадцатого отдела"...  СЛЭШ!


На грани безумия

Ох уж эти сыщики-непрофессионалы! Попадут в неприятную ситуацию, а за помощью бегут к полиции. Доктор Смит вынужден, попав в заложники полубезумного политикана, спасать себя и целую компанию ни в чем не повинных людей («На грани безумия»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Проблемы с прислугой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Михалыч

«Михалыч» — первая часть трилогии «Чума». По-настоящему мужской детектив, в котором действие соединяется с аналитической работой мысли, авантюрность и напряженность, интенсивность повествования зашкаливают. Простое, казалось бы, начало постепенно, с нарастающим ускорением переходит в сложный сюжет, совершенно непредсказуемый, затягивающий читателя с первых строчек. Капитан полиции, сыскарь — Алексей Синицын оказывается вовлечен в странную историю, благодаря которой попадет в удивительную Команду, а его друзьями станут люди, о которых заурядные смертные обычно не знают. Все началось со странного убийства ничем не примечательного соседа, в квартире которого не обнаружилось никаких отпечатков хозяина, его лицо полностью идентично лицу постороннего человека, желтая «копейка» оказалась оснащенной форсированным двигателем, документы спрятаны под табличкой, а пакет с деталями загадочного телефонного номера висит под канализационным люком, на котором стоит автомобиль. Действующие лица и события появляются и развертываются в таком темпе, что невозможно расслабиться.


Каннибальский сахар

История начинается с расследования обычного самоубийства. Но плёвое для местного детектива дело оказывается страннее, чем могло показаться на первый взгляд…