Сокровища Королевского замка - [60]

Шрифт
Интервал

Если кому-то из читателей захотелось бы стать следопытом, изучающим прошлое, глубже узнать правду о варшавских акциях подпольного фронта борьбы за польскую культуру, я рекомендую обратиться к печатным публикациям, в особенности к двум томам уже упоминавшейся книги «Борьба за культурное достояние. Варшава 1939–1945». Но прежде всего советую расспросить своих родителей, своих бабушек и дедушек.

Быть может, вы узнаете что-то новое. Уточните некоторые, до сих пор до конца не выясненные факты и события, связанные со спасением сокровищ культуры и истории.

А возможно, раскроете тайну негативов, сделанных в Замке в 1942 году? В 1941 году? В 1940 году? Сделанных Станиславом Прошовским, а быть может, кем-то еще?

А вдруг вам удастся узнать, видел ли автор этих, служащих грозным предостережением снимков, подобно героям моей книги Станиславу и Стасику, отверстия, высверленные немецкими саперами в каменных стенах Замка? Я видела их только на снимках. И знаю, что таких отверстий в стенах Замка насчитывалось более десяти тысяч и что после поражения Варшавского восстания какой-то отряд немецких минеров заложил в подготовленные еще зимой 1939–1940 года глубокие отверстия взрывчатку. В 1944 году Замок был превращен в груду развалин.

Враги разрушили наш Замок.

Они стремились и в нас самих убить любовь к памятникам прошлого, ибо знали, что это один из источников нашей силы.

«Варшава — всего лишь географическое понятие», — докладывали Гитлеру из штаба немецко-фашистских войск, превративших город в руины.

Те варшавяне, которые сразу же после освобождения столицы вернулись в любимый город, увидели превращенный в руины Замок и поверженную на мостовую каменную колонну памятника королю Зыгмунту. Рассказывают, что при виде этого какой-то малыш закричал в отчаянии: «Зыгмунта убили! Зыгмунта убили!»

Нет, не убили. Не могли убить. Король Зыгмунт снова из-под облаков глядит на Варшаву. Разрушенная столица расцвела новой жизнью. На месте уничтоженных домов выросли новые. Памятникам старины возвращено их прежнее величие.

Благодаря самоотверженности живущих в стране и разбросанных по всему свету поляков, на высоком берегу Вислы вновь стоит варшавский Королевский замок — памятник национальной истории и культуры.


Мария Шиповская

ФОТОГРАФИИ

Королевский замок — символ суверенности и прочности Польского государства — с высоты птичьего полета. Снимок сделан до 1939 года.

Замковая площадь со стороны Краковского предместья. В середине площади величественная колонна, завершающаяся статуей короля Зыгмунта III Вазы. Воздвигнута в 1644 году сыном короля Владиславом IV по проекту Константина Тенцалла. Справа Королевский замок с башней Зыгмунта.

Вид на западное крыло Замка и башню Зыгмунта. Снимок 1939 года.

Памятник Адаму Мицкевичу. Скульптор Циприан Годебский. Установлен в 1898 году на общественные средства в сквере. выходящем на Краковское предместье.

Костел св. Креста, построенный архитектором Беллотти в конце XVII века в стиле барокко; фасад башни конца XVIII века работы архитектора Фонтана. В перспективе Краковское предместье.

Тронный зал — один из самых величественных залов периода правления Станислава Августа (конец XVIII века). Образец архитектуры классицизма.

Фрагмент Рыцарского зала, одного из самых великолепных залов периода правления Станислава Августа.

«Хронос» — монументальная статуя работы Якуба Мональди, спасенная из Рыцарского зала.

Фрагмент Рыцарского зала с мраморной статуей «Славы» работы А. Ле Бруна; в глубине вход в Бальный зал. Снимок сделан перед 1939 годом.

Часовня Станислава Августа. Снимок сделан до 1939 года.

Часовня Станислава Августа. Снимок 1941 года.

Вид на западное крыло Замка и башню Зыгмунта после пожара 17 сентября 1939 года.

Замковая площадь со стороны разрушенного немецкой бомбардировкой дома.

Один из залов Замка в Большом дворе. 1941 год. В стенах видны отверстия, просверленные немецкими минерами в 1939 году для закладки динамита.

По улицам Варшавы вместо такси стали курсировать рикши — новая разновидность велосипедных извозчиков.

Лестница в знаменитом «Доме Барычков». Перед войной в этом доме размещались Общество охраны памятников культуры и Музей Старой Варшавы.

Памятник Шопену работы Вацлава Шимановского, установленный в 1926 году, особенно хорош в живом обрамлении деревьев Верхнего Лазенковского парка.

Колонна Зыгмунта — второй после Сирены символ Варшавы, разрушенный, как почти все памятники, гитлеровскими варварами.

Уничтоженный бомбами, пожарами и динамитом район площади Железной Брамы. На заднем плане видны останки башни костела Всех Святых.

Руины Королевского замка, сожженного и разграбленного немецкими оккупантами.

Статуя Христа, сброшенная с костела св. Креста на Краковском предместье.


Рекомендуем почитать
Морфология истории. Сравнительный метод и историческое развитие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выстрел в Вене

«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Клад

Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.