Сокровища Алмазного фонда СССР - [3]

Шрифт
Интервал

В первые же годы революции западная пресса, и прежде всего белогвардейские газеты, начали упорно распространять слухи о том, что большевики расхищают русские коронные драгоценности. Слухи об исчезновении сокровищ имели целью убедить широкие круги мировой общественности в варварстве большевиков и опустошительности революции. Но народ под руководством партии большевиков, свергнув капиталистов и помещиков и взяв власть в свои руки, несмотря на разруху, вызванную гражданской войной и интервенцией, не только обеспечил сохранность исторических сокровищ, но и создал много других более ценных.

В ответ на антисоветскую пропаганду но личному указанию В. И. Ленина сокровища бывших русских царей были выставлены для обозрения в 1924 году в Колонном зале Дома Союзов. В 50-х годах, когда стало известно об открытии алмазов Сибири, газеты за рубежом писали о том, что русские алмазы появятся на мировом рынке только в XXI веке, так как эти алмазы залегают в труднодоступных малонаселенных местах, на тысячи километров удаленных от промышленных центров и путей сообщения. Но то, что казалось нереальным, стало явью. Советский народ под руководством Коммунистической партии и Советского правительства совершил еще один подвиг - на полюсе холода создал передовую алмазодобывающую промышленность. Освоение якутских месторождений - великая победа науки, великое достижение советского народа, положившее конец алмазной монополии капиталистических стран. Советский Союз стал добывать драгоценные камни и вышел на мировой рынок не в XXI веке, а через несколько лет после того, как ковш экскаватора зачерпнул нетронутую сибирскую землю. Она отдала свои богатства народу - подлинному хозяину. В бесконечном множестве сверкающих кристаллов Алмазного фонда СССР, так же как и в других свершениях нашего народа, отражены героические усилия советских людей, их постоянное стремление сделать все для счастья и процветания своей Родины.


THE USSR DIAMOND FUND is one of the world's largest collections of rare gems and jewelry of immense historic, artistic and material value.

Set up in honour of the 50th anniversary of Soviet power, the USSR Diamond Fund Exhibition has on display some of the most noteworthy historic and artistic objects which mirror the character and diversity of this unique collection.

The USSR Diamond Fund includes the historic jewels of Russia-gems, jewelry and the state regalia that became the property of the people after the October Revolution.

During the years of Soviet power, the treasures of the Diamond Fund have not only been preserved but considerably augmented. The Fund has been enlarged with particularly outstanding jewelry made of gems and precious metals as well as a large number of unrivalled diamonds from Soviet diamond fields.

Diamonds, whose name derives from the Greek adamant meaning unbreakable, hardest, have been known to man since remote antiquity. Pliny the Elder, the Roman scholar and writer who lived in the first century A. D., mentions man's persevering and age-long aspiration to make this remarkable crystal cut and drill the hardest materials. It was revered as a "royal stone" and valued more than any other treasure.

Diamonds were found rarely and far from every ruler could boast of having them in his possession.

There are many legends about diamonds, and belief in their magic qualities was sustained for long centuries.

They were held in esteem in Rus from time immemorial, for it was believed that they gave people strength and courage. In the 17th century they were widely used by Russian jewellers, and in the eighties of that century dazzling diamond crowns were made for the tsars Ivan and Peter by jewelsmiths at the Moscow Kremlin.

Jewelsmiths learned to facet diamonds, thereby laying bare their natural properties, their incomparable radiance, play of light and dazzle. The value of these precious stones rises considerably after they are cut.

Diamonds were held in particular esteem in the 18th century, which was the golden age of absolutist monarchies, whose grandeur and wealth was judged by the number and value of the diamonds in the official attributes of state power, i. е., in the paraphernalia of royalty.

The main items of this paraphernalia, which were always worn on solemn occasions, were a globe, a sceptre and a crown.

Every royal house sought to eclipse its rivals in wealth and in the beauty of its regalia. The Russian emperors aspired to have the most impressive crown jewels, and the royal treasures were therefore augmented with the most sumptuous regalia abundantly decorated with gems.

Because of the enormous material value as well as the political significance of these objects, which were symbols of power, they were closely guarded. An edict promulgated by Peter I stated that the regalia "shall be kept in the Treasury in a large chest with three locks, the keys to be in the possession of the President of the Chamber, a Councilor of the Chamber and the Royal Treasurer, and on State occasions the President and two Councilors of the Chamber shall go to the Treasury, unlock the aforementioned chest, take the appropriate objects of State and send them to the royal palace in the custody of two Councilors of the Chamber. After the State occasion the aforementioned objects shall be returned to the Treasury."


Еще от автора Е И Смирнова
Федор Александрович Васильев

Кто хотя бы несколько раз побывал в Третьяковской галерее или Русском музее, наверняка запомнил произведения Федора Васильева. , , , по праву соседствуют в нашей памяти с такими образами родной природы, как левитановская , савра-совские , шишкинская .


Рекомендуем почитать
Англия, которую вы не знали

Вы знаете, что five o’clock на самом деле начинается в 16.00, а типичный завтрак англичанина – это не овсянка. Откуда взялось блюда Fish & Chips? Почему традиционные английские пудинги и пироги не сладкие? Как есть Жабу-в-норке? Что такое «время пиммса»? Почему город стоит на сэндвичах с беконом? Как выглядит купальная машина, и зачем принимать душ с друзьями? Зачем нужно столько пабов? А также особенности менталитета, диалекта и обычаев англичан, национальные блюда и напитки, все фишки лондонской жизни – всем этим в своем блоге @london_inn делится Наталья Лэнг, а теперь и с вами, дорогие читатели!


Вестминстерское аббатство

В этом месте ощущается дыхание истории, здесь живы традиции великой империи, здесь воплощен национальный дух Великобритании. Вестминстерское аббатство — сердце Лондона, всей страны и всей нации. Это выдающийся памятник архитектуры и сооружение историческое — в самом широком смысле слова. Об истории аббатства, о его роли в судьбе Англии и Великобритании, о людях, его посещавших, вершивших в нем историю и похороненных в его стенах, рассказывает живо и с глубоким знанием дела книга специалиста по истории и культуре античности Ричарда Дженкинса.


Кёнигсберг в Пруссии: история одного европейского города

Эта полная история Кёнигсберга является захватывающей книгой. Со всей добросовестностью, лёгким слогом и наглядно показывает в ней Фритц Гаузэ, историк и бывший руководитель Городского архива и Городского исторического музея в Кёнигсберге, развитие города с момента его основания в 1225 году и до его конца в 1945 году. Кёнигсберг был самым европейским из всех немецких городов. На протяжении столетий Кёнигсберг был интегрирован в политические и экономические отношения, выходившие за рамки Германии. Папа Римский и кайзер, благочестивое усердие орденских рыцарей и крестоносцев были так же причастны к его становлению, как и дерзания ганзейских купцов.


Зарайский район, Город Звенигород, Город Ивантеевка, Истринский район

Данный выпуск является вторым в серии иллюстрированных каталогов памятников архитектуры Подмосковья. Даются описания всех охраняемых государством, а также предлагаемых к постановке на государственную охрану архитектурных сооружений Московской области. Краткая характеристика каждого памятника с указанием даты сооружения, авторства (если оно известно), архитектурно-художественных особенностей сопровождаются фотографией его общего вида и планом. Для архитекторов и искусствоведов, а также для всех, интересующихся отечественной культурой. Вып 2, часть 3 Зарайский район Город Звенигород Город Ивантеевка Истринский район.


Город шагнувший в века

Сборник статей к 385-летнему юбилею Новокузнецка.


«Тургеневская», «Цветной бульвар», «Пушкинская», «Кропоткинская». Пешеходные прогулки в окрестностях метро

Зачастую мы так спешим от метро до работы и обратно или торопимся к месту встречи, что не замечаем многого даже на хоженых перехоженых улицах. А уж заглянуть в тихий переулок обычно и в голову не приходит! Московские переулки дарят нам столько ярких впечатлений и хранят столько тайн и загадок, что приходится лишь удивляться, как близко к нам на самом деле находятся эти удивительные места. Каждое из описанных в книге зданий расположено в пяти семи минутах ходьбы от одной из центральных станций метро.