Сокровенные слова - [5]
Неужели эти парни ничего не понимают в драке? Если она ниже ростом и весит меньше, это еще не причина недооценивать ее. Схвативший ее за плечо мгновенно понял это, как только ее колено попало в слишком нежный участок его тела. Третий из четверки повернулся лицом к Бобби:
– Не твое дело.
Очередной нападающий не успел подойти, как у него подогнулись колени. Кейси увидела, что за ним стоит Бобби и потирает костяшки пальцев.
– В машину! – рявкнул он.
Девушка моментально послушалась и рванула на себя дверцу. Внезапно он оказался рядом, поднял ее, будто тряпичную куклу, и пересадил на пассажирское сиденье. Сев за руль и включив мотор, он вихрем вылетел со стоянки.
Разъяренные мужчины бежали за ними, ругаясь и потрясая кулаками.
– Черт возьми, не понимаю, как вам удалось дожить до восемнадцати лет, если выкидывать дурацкие фортели вроде этого для вас обычное дело, – прорычал Бобби, глядя в зеркало заднего вида. Они уже свернули на улицу. – Вы хотите свести счеты с жизнью?
– Просто я рассердилась. Я сыта по горло подобным отношением! Мне надоело иметь дело с мужчинами, которые думают, что им все позволено. А мне положено чувствовать себя польщенной их вниманием. Жаль, что мне только восемнадцать. В двадцать пять я получу свое наследство независимо от того, буду я замужем или нет. Конечно, вы скажете, что мой дедушка жил в другом веке. Наверно, он думал, что если я до этого возраста не найду мужчину, желающего на мне жениться, то, значит, такого мужчины вообще не существует…
Бобби молча вел машину, размышляя над различными способами, какими он сумел бы вразумить взволнованную и явно обиженную девушку.
– По-моему, Кейси, выйти замуж – это не выход, – наконец сказал он.
– Вообще-то я тоже так думаю, – мгновенно согласилась она, удивив его. – Но можно выбрать вариант, который ясен и понятен обеим сторонам. От вас мне нужна только подпись на брачном свидетельстве. Листок бумаги, который даст мне свободу. Тогда я не буду зависеть от заговоров и планов папы и Стива. Простой листок бумаги откроет доступ к завещанным мне деньгам, и я смогу поехать в колледж. Мне ничего от вас не нужно, кроме вашего имени в обмен на половину моего наследства. Не понимаю, чем это не выгодная сделка? Правда, эти четыре подонка наглядно показали мне, что я абсолютно ничего не знаю о мужчинах.
– Вы мало знаете и обо мне. Весь вечер я пытался втолковать вам это, – с раздражением вставил Бобби. – К вашему сведению, я мог оказаться серийным убийцей. Хотя должен признать, что вы способны лучше постоять за себя, чем я думал. Даже при том, что не умеете предвидеть последствия.
Кейси не обратила внимания на последнюю фразу, но ухватилась за первую.
– Брэд знает вас. Ди-Ди говорила, что он знает вас уже несколько лет. С тех пор как вы начали выступать в родео. Хотя Брэд и не понимал, почему Ди-Ди и я все время расспрашиваем о вас, он утверждал, что вам можно доверять, что вы держите слово.
В тусклом свете приборной доски Кейси едва различала его лицо. И все же могла бы поклясться, что его передернуло при последнем утверждении.
– Я слишком поздно научился держать слово. Но Брэд прав. В конце концов до меня дошло, как это важно.
– Теперь уже не имеет значения. Вы были правы, я сделала вам дурацкое предложение. Но по крайней мере мне удалось уйти из дому. Чем больше я об этом думаю, тем тверже мое решение: нельзя рисковать и возвращаться домой.
– Так куда вы планировали поехать до того, как собрали восхищенных зрителей на стоянке?
– Надеюсь, вы не пытаетесь переложить на меня вину за то, что там случилось?! – воскликнула Кейси, стараясь отвлечь его от вопроса. Интуиция подсказывала, что он не придет в восторг от ее нового плана, так же как и от предыдущего. – Тот парень не имел права меня трогать.
– Вы абсолютно правы. Не имел. Но разве вы не заметили, что у вашего поклонника было трое друзей, готовых защищать его? Они могли обидеться на то, что вы отвергли их друга.
– Я о них не подумала.
– Вот и я" о том же.
– Куда мы едем? – Кейси смотрела на быстро пробегавшие за окном улицы.
– Куда угодно, лишь бы подальше от этой части города. Пока те парни не остынут. Вы знаете кого-нибудь из них?
– Конечно, нет! Я никогда в жизни их не видела.
– А они наверняка запомнят вас и вашу красную машинку.
– Сейчас меня заботят вовсе не эти парни. – Кейси поглубже села в кресле.
Когда Бобби сбросил скорость и свернул, девушка сообразила, что они подъезжают к бензозаправке.
– Почему мы делаем остановку?
– Почему? – Он посмотрел на нее с явным раздражением. – Потому что ваша машина не может ездить без топлива, вот почему. Стрелка бензина опустилась ниже отметки «Пусто».
– О…
– Бог мой, вам и правда нужен опекун… Вы не заметили, сколько осталось в баке бензина?
– Моя голова была занята другим.
– Вроде того, как найти идиота, который бы женился на вас.
– Я отказалась от этого плана.
– Рад слышать. Так что вы собираетесь делать, если не поедете сегодня домой?
– А вам не все равно?
– Будьте повежливее со мной, о'кей? В том способе, каким работают ваши мозги, есть что-то, заставляющее меня нервничать. Вот и все. Я согласился с тем, что вам не стоит выходить замуж за человека, за которого вы не хотите выходить. Только, по-моему, вы слишком драматизируете ситуацию. Вот и все. Если вы не собираетесь домой, куда же вы поедете? К подруге? Сестре Брэда?
В полночь в душной гостинице при мексиканском трактире Коди Коллуэя навешает юная Карина Рамирес. Красивая, добросердечная девушка рискует головой, чтобы спасти молодого американца, и ставит его и себя в пикантное положение.Карина должна предупредить Коди о готовящемся покушении на его жизнь, но не успевает вовремя вернуться домой. И когда её старший брат застает их вместе, то настаивает на свадьбе. Но брак, построенный на принуждении, никогда не приводит к настоящей любви… Или, может быть, это все же не так?
Герои романа Коул и Эллисон дружат с раннего детства. Его отец – хозяин ранчо, ее – управляющий и давний друг хозяина. Отношения героев развиваются так, как и должны: детские игры, подростковая дружба... Коул уезжает учиться в колледж, а Эллисон с нетерпением ожидает его приезда; Когда он приезжает на каникулы, молодые люди осознают, что любят друг друга. Но в очередной свой приезд Коул узнает, что Эллисон и ее отец отбыли в неизвестном направлении Прошло долгих пятнадцать лет..
Героиня, нью-йоркская супермодель, приезжает в родной Техас, чтобы развестись с мужем. Но.., любовь жива? Вместе с героями романа Аннетт Бродрик «Песня страсти» читатели убедятся в том, что нет ничего сильнее этого всепобеждающего чувства.
Джоди Кэмерон сходит с ума по убежденному холостяку Дину Логану. Однако тому не нужны длительные отношения, а Джоди не устраивают любовные интрижки. Можно ли изменить любимого человека, или это всего лишь иллюзия?..
Джейк Таггарт решил отойти от дел и вернуться в свою любимую хижину высоко в горах, где он находил умиротворение в журчании ручьев, буйном цветении растительности и полном отсутствии цивилизации. И все было бы хорошо, не появись Ребекка, дочь его бывшего шефа, с просьбой о помощи.
Потеряв работу, разочаровавшись в приятеле, Джанин Уайт решила, что ей пора сменить обстановку — уехать на несколько дней из Нью-Йорка. Да и предлог нашелся — подруга давно звала навестить ее в Техасе. Если бы Джанин только знала, чем закончатся эти неожиданные каникулы!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…