Сохраняя ее - [9]
- Вот это план! Может, тогда ты перестанешь быть занудой, - отрезал Роланд.
- Я не зануда.
Грэм издал громкий храп, притворяясь спящим, болтая головой над своей кружкой.
Блисс хрипло рассмеялась и чуть не упала со стула только потому, что я держал ее за талию. Грэм открыл глаза и подмигнул Блисс перед тем, как еще раз храпнуть через чур наигранно.
Это сделало свое дело!
Я схватился за стул Блисс и подтянул его еще ближе к себе. Она завизжала и свалилась на меня. Я же старался не показывать своего раздражения на Грэма, когда обхватил своей рукой плечо Блисс и глотнул пива.
Роланд зааплодировал, Блисс промурлыкала мне в шею, а я уговорил себя, что один стаканчик не навредит.
Как бы ни так!
4
Блисс
- ВСЕ, ТЕПЕРЬ ТОЧНО хватит! - сказал Гаррик низким и гипнотическим голосом.
А мне не хотелось, чтобы было хватит. Сидеть вот так было намного веселее, чем встречаться с его родителями. Я уперлась своим подбородком в плечо Гаррика и сказала: - Ну еще по одной!
Он посмотрел на меня сверху вниз и сказал:
- Поверь мне, любимая. Тебе лучше остановиться сейчас. Иначе еще чуть-чуть и ты начнешь сочинять песни, говорить о том, как хорошо я пахну, а потом начнешь приставать.
Я еще опустила свой подбородок и просунулась пальчиками за воротник его рубашки.
- Я думала, тебе нравится, когда я к тебе пристаю.
Гаррик перехватил мою руку и сказал:
- Только не тогда, когда нам надо встретиться с моей матерью.
Боже. Его мама. Я рассмеялась, хотя было совсем не смешно. Но мне нужно было смеяться… иначе, я бы просто расплакалась. Гаррик сказал, что Роланд и Грэм тогда шутили, но я уверена, он просто не хотел, чтобы я сбежала.
- Твоя мама все поймет. У вас, можно сказать, почти медовый месяц. Смотреть тошно! - сказал Роланд. А Грэм добавил:
- Конечно, она поймет. Она ведь твоя мама. Можно подумать она не занимается сексом.
Боже. Сейчас я точно буду смеяться и плакать!
Грэм выглянул из-за меня, чтобы посмотреть на Гаррика, а тот скривился так, что я никогда еще не видела такого неприятного выражения на его лице. И дальше, насмехаясь над Гарриком, сказал: - Да готов поспорить, что твои родители занимаются этим прямо сейчас. Пытаются по быстренькому перепихнуться, пока твой рейс “задерживают”.
Гаррик сполз со своего стула.
- Ну, все… это знак, что пора закругляться!
- Пора звонить терапевту! - улыбнулся Грэм.
- И выпить кофе, - добавила я. Кофе точно не помешает.
Гаррик встал позади меня, а его теплые ладони сжали мои плечи. Я отклонилась назад, прижала свою голову к его телу и стала смотреть на него снизу вверх. Поморгала, во всяком случае, собиралась так сделать, но вместо этого просто закрыла глаза. Тут же в темноте замелькали разноцветные круги, и появилось чувство, будто я падаю в пропасть. Приоткрыла свои веки и сразу же зажмурилась от яркого света в баре. От такого положения головы и достаточной выпивки - мир закружился вокруг.
- Мне кажется… - я посмотрела на Гаррика, - я выпила слишком много.
Гаррик кивнул, и, судя по его тяжелым векам, он был тоже не совсем трезв. И был возбужден. Или и то и другое… я надеюсь.
- Мне кажется, у меня в друзьях два кретина, - сказал он.
Грэм поднялся, оставляя свой полупустой стакан с пивом на барной стойке:
- Хватит нести эту слащавую хрень, Тэйлор. Мы знаем, как ты нас любишь, поэтому не надо устраивать здесь спектакль.
- Давайте просто уберемся отсюда, - сказал Гаррик.
Я согласилась, обхватила его за пояс, а голову сложила у него на груди.
- По крайней мере, она расслабилась. Я оказал тебе услугу, - сказал Роланд.
На самом деле, я жутко расслабилась. И я подумала… может мы могли бы растянуть эту историю с задержкой рейса и покататься еще по городу перед тем, как мне отправиться на погибель. Скользнула руками к кожаному ремню на брюках Гаррика, а сама поднялась на цыпочки. Промурлыкав, нашла точку, где мышцы плеча переходят в шею, и сильно вдохнула его запах, представляя, как будто мы совсем одни и я в объятиях Гаррика. Это было мое любимое место на его теле.
Гаррик прочистил горло и сказал:
- Наверно слишком расслабилась.
А я прикоснулась губами к этому самому местечку на его теле и от удовлетворения издала легкий звук. И где-то позади себя услышала слова:
- Роланд и правда, оказал тебе большую услугу.
Гаррик с нежностью надавил на меня, до тех пор, пока я твердо не встала на ноги, и я больше не могла дотянуться до его шеи. А сам показал средний палец своим друзьям. Грэм поднял свои брови вверх, а Гаррик, кажется, сообразил, что он уже не в Штатах. Помахал головой и добавил второй палец. Теперь у него получился перевернутый символ победы “V”, хотя наверняка он означал совсем не это. И не здесь.
Грэм покачал головой:
- Черт, ты совсем обамериканился!
Гаррик снова послал его тем жестом, в этот раз более убедительно. Я наблюдала за всем этим с легким недопониманием происходящего, пока оба из них не рассмеялись.
Я закатила глаза.
Мужчины!
Гаррик так и держал меня крепко за руку, когда мы выходили из бара, и пошли в сторону машины, на которой приехали. Он сначала усадил на заднее сиденье меня, а потом забрался сам. Я не стала пристегиваться, а просто обняла его и снова отыскала то место на его шее и вздохнула: - Ты и, правда, так хорошо пахнешь.
Девственность. Блисс Эдвардс собирается закончить колледж и все еще имеет ее. Недовольная от того, что она единственная девственница среди друзей, она решает, что лучший способ решить проблему — это потерять девственность максимально быстро и просто — переспать с кем-то один раз. Но ее план оказывается совсем не так просто выполнить. Она разволновалась и оставила великолепного парня одного и голого в ее постели с глупым оправданием. Но становится ещё более неловко, когда она приходит на первое занятие ее последнего семестра в колледже.
У Маккензи “Макс” Миллер есть проблема. Ее родители решили устроить девушке сюрприз, и неожиданно приехали в город, но если они увидят ее крашенные волосы, татуировки и пирсинг, то могут с легкостью отречься от дочери. Казалось, куда уж хуже, но родители также ожидают знакомства с милым, приличным бойфрендом, а не парнем по имени Мейс, у которого шея разукрашена татуировками и сам он играет в группе. Вся ее ложь может вот-вот раскрыться, но тут Маккензи встречает Кейда. Кейд переехал в Филадельфию чтобы стать актером, оставив все свои проблемы позади, в Техасе.
Келси Саммерс всегда ищет любовь не в тех местах…Проводя несколько месяцев путешествуя по Европе, без родителей, без ответственности и без лимита на кредитной карте, Келси проживает часть своей жизни.Но когда она сбита с толку самым горячим парнем, которого когда-либо встречала, она понимает, что в жизни есть больше, чем вечеринки.Она не понимает одного — хотя она пытается найти себя, она найдет его ЕДИНСТВЕННОГО. Перевод группы: https://vk.com/e_books_vk.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.