Соглашение - [7]
Но сегодня, благодаря собственному дню рождения, мне удалось собрать их всех вместе за ужином. Закончив смену в магазине, я спешу вернуться домой. Сегодня я провела на работе всего четыре часа, занимаясь в основном сортировкой одежды на стеллажах и наведением порядка в документации. Я сажусь за руль, радуясь, что сегодня не придется ехать на автобусе.
Оуэн уже у меня, наливает себе чистой водки в честь праздника. Не знаю, почему ему так нравиться её пить, по мне так это самый отстойный напиток всех времен и народов. Но Оуэну уже тридцать три, и думаю, он в состоянии разобраться с тем, что ему пить.
На нем рубашка в тонкую полоску, зауженные брюки и лаковые туфли. Все вещи дизайнерские и отлично на нем сидят. Он довольно стройный, и, кажется, с возрастом становится еще стройнее, тогда как я начинаю полнеть, но в данный момент мы составляем идеальный баланс. В последнее время я стараюсь одеваться не так претенциозно, как раньше, и с недавних пор прикрываю свои татуировки на запястьях (на одном - имя моего брата, на втором - слово «верю») длинными рукавами. Мы красивая пара, особенно сейчас, когда я покрасила волосы в прекрасный каштаново-красный оттенок, который так гармонирует с цветом волос Оуэна.
Мы хорошо смотримся вместе. Уверенные и надежные.
Я надеваю шелковый топ к своим шортам и поправляю макияж, когда раздается стук в дверь. До этого момента я не осознавала, как сильно нервничаю, но от резкого удара я чуть не вскрикиваю. Было бы здорово, если бы Кайла, моя соседка по комнате, пошла с нами, ну или хотя бы была сейчас дома. Она всегда находит способ разрядить обстановку, а у меня такое предчувствие, что сегодняшний вечер может оказаться немного неловким.
Или еще хуже – чертовски неловким.
По крайней мере, из-за Джеймса и Оуэна. Первым заходит Джеймс, он коротко кивает мне и поздравляет с днем рождения, после чего кивает Оуэну. Его челюсть напряжена, и он вторит действиям Оуэна – типичное проявление враждебного подозрения. Они смотрят друг на друга, словно два льва на остатки еды, и я в некотором роде удивлена видеть подобное поведение со стороны Джеймса. Обычно он не более чем невзрачная фигура на заднем плане.
Возможно, это потому что Джеймс выглядит так, что с ним лучше не связываться. У него всегда довольно грозный вид: растрепанные темные волосы, бледная кожа, татуировки и пирсинг. Но он не такой пугающий, каким кажется на первый взгляд. На самом деле он сверхчувствительный здоровяк, который сильно переживает о мнении окружающих, но чтобы это понять, вам просто нужно узнать Джеймса.
Признаюсь, меня привлекло в нем именно то, каким человеком он казался. Но как ни печально, в реальности мы друг другу не подошли.
Линден полная его противоположность. Он врывается в комнату и сжимает меня в своих медвежьих объятиях. От него пахнет шалфеем и древесиной. Его руки горячие, словно раскаленная сталь. В объятиях Линдена я чувствую себя в абсолютной безопасности, и часть меня жалеет, что мы так долго с ним не виделись.
- Прими мои запоздалые поздравления, Мальвинка, - бормочет он мне в шею, и я на секунду закрываю глаза. Когда мы размыкаем объятия, я понимаю, что все это время Джеймс и Оуэн смотрели на нас. Подозрение в их взглядах читается еще более явно.
- Спасибо, - говорю я ему, прочищая горло, словно чем-то поперхнулась, в то время как Линден уже делает шаг к Оуэну и протягивает ему руку.
- Рад снова тебя видеть, - говорит ему Линден. Оуэну требуется мгновение, чтобы среагировать и протянуть свою руку в ответ, быстро, легко и без эмоций.
- И я тебя, - говорит Оуэн, после чего его губы сжимаются в тонкую линию.
Мы едем в бар в Джепэнтауне. Линден явно "знаком" с местной управляющей и смог зарезервировать нам столик, хотя при обычных обстоятельствах нам бы пришлось ждать неделю. Возле тускло освещенного ресторана, наполненного людьми с грустными лицами, мы находим дверь без каких-либо опознавательных знаков. Нет никакого условного стука, ничего, лишь номер телефона, по которому нужно отправить сообщение для того, чтобы вас пустили.
Несколько минут мы все вчетвером стоим возле двери, неловко переминаясь с ноги на ногу, в то время как несколько бездомных проходят мимо нас, катя перед собой тележки, полные одеял и пивных банок. Наконец дверь открывается и нас встречает высокая, длинноногая хостесс.
- Привет, Линден, - говорит она, хлопая густо накрашенными ресницами. Однако ее макияж сделан со вкусом и выглядит скорее чувственным, чем вульгарным. Понятия не имею, почему меня это так сильно беспокоит, и почему меня это вообще беспокоит.
Линден скользит по ней своим косым ковбойским взглядом и глупо усмехается.
- Эмили, - приветствует он. - Как ты? - мне нравится то, как движется его язык, когда он произносит отдельные буквы.
Опустив руку на бедро, она демонстрирует разрез своего платья, открывающий её длинные стройные ноги. Без целлюлита.
- Отлично. Не ожидала, что ты мне позвонишь или что-то в этом роде.
Поджав губы, я стараюсь не рассмеяться. Кто говорит такое дерьмо?
Очевидно, Эмили. Линден только усмехается в ответ.
- Ну, будем считать, что я тебе позвонил, ок?
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лаклан МакГрегор и Кайла Мур упорно боролись за свое счастье, и можно было подумать, что их первое совместное Рождество будет вишенкой на торте. Но даже несмотря на то, что город Эдинбург во время рождественских каникул по-настоящему волшебен, и у похотливого дуэта достаточно огня, чтобы растопить снег, Рождество часто приносит свою долю волнений и беспокойства. Кайла скучает по маме и Сан-Франциско, пытаясь вместе с этим приспособиться к жизни в Шотландии, Лаклан сражается за то, чтобы оставаться выше своих постоянно присутствующих демонов (которые во время праздников появляются все чаще), а его старший брат Бригс сталкивается с собственными трудными воспоминаниями. Одно можно сказать наверняка — наступающее Рождество они не забудут никогда.