Соедини свое сердце с моим - [16]
Когда они двигались по импровизированной танцплощадке, его крепкие бедра прикасались к ее ногам. Этьен незаметно прижимал ее ближе и ближе. Обхватив Этьена за шею, Анна провела кончиками пальцев по тому месту, где густые темные волосы заканчивались кудрявыми завитками. Когда снова заиграла музыка, Этьен наклонил голову так, что она могла чувствовать тепло его дыхания, шевелившего блестящие пряди ее волос.
— Чем от тебя пахнет? Какими духами?
— Наверное, просто шампунем. У меня нет дорогих духов.
Анна чуть не споткнулась, когда его рука скользнула с ее талии ниже…
— Ах, эти каблуки, — рассмеялась она, восстанавливая равновесие, но никак не душевный покой.
Он сделал это намеренно? Если так, то чем все кончится?
Тепло его тела проникало сквозь тонкую ткань платья.
— У тебя красивые ноги.
Ему как-то исподволь удалось поместить ее ногу между своими. Она чуть вздрогнула, ощутив чувственное прикосновение к передней части бедра. Затем его тело, чуть изогнувшись, прижалось к нижней части ее живота.
— Если бы только они были длиннее сантиметров на пятнадцать!
Нордическая красавица Кэтрин была высокой, даже очень. Анне не хотелось портить мгновение мыслями о ней.
— Ты маленькая, и в этом своя прелесть.
— Если я соглашусь с тобой, это будет звучать самодовольно, — сказала Анна, стараясь говорить весело и непринужденно. — А если не соглашусь, то будет выглядеть, будто я стесняюсь.
Анна отдала дань необходимости соблюдать приличия и со слабым вздохом отказалась от искушения прижаться к его широкой груди.
— Я немного устала, — пробормотала она хриплым голосом, чтобы он не понял ее превратно или, скорее, правильно.
— Поедем домой.
— Прямо сейчас? — нерешительно спросила она, подняв голову, когда медленный ритм сменился быстрым. — Еще рано.
— Согласен, трудно оторваться, но мне не слишком нравится зрелище мужчин, восхищающихся моей женой.
— Не кажется ли тебе, что я их поощряю?
Руки Анны скользнули по его предплечьям. Запястья Этьена чуть дрогнули, и он сжал ее пальцы.
— Должно быть, на тебя действует превращение из незаметной особы в королеву бала! Я бы не стал осуждать тебя, если бы ты наслаждалась флиртом, — заявил он, сосредоточенно глядя на нее.
— Не знаю, о чем ты.
Этьен заглянул в вопрошающие глубины ее ясных глаз.
— Зато я знаю, — ответил он с нажимом. — Принесем извинения и поедем домой.
Ричард Хилтон непременно хотел проститься с ними лично. Он обнял Анну за плечи. От него исходил запах спиртного.
— Я не устаю повторять, что она выглядит сногсшибательно, — сказал Ричард, хлопнув Этьена по спине. — Ты все предвидел, хитрец. Я говорил Мэгги, что эта девушка еще расцветет… — Он полез обниматься и заговорщически подмигнул: — Тебе повезло, дружище…
— Ну, ладно, — остановил его Этьен, мягко, но решительно освобождаясь из сентиментальных объятий, — нам нужно уходить.
— Да, конечно. Прочь отсюда. Я бы охотно поменялся с тобой местами.
Они направились к машине. Анна смеялась. Она решила продемонстрировать Этьену, что не придала никакого значения пьяным бессвязным шуткам его друга.
— Кажется, Ричард недоволен, что мы ушли слишком рано, чтобы…
— Кое-чем заняться подальше от посторонних глаз, — тихо закончил за нее Этьен.
— Он много выпил…
Ей становилось все трудней выдерживать несерьезный тон, будучи убежденной, что ласковое выражение на лице Этьена — не шутка. Он вовсе не смеялся.
— Его поведение обманчиво… Я сам видел, как Ричард выигрывает в покер после того, как выпил столько, что хватило бы на целую компанию… Очень непростой мужчина, — заключил он, больше обращаясь к самому себе.
В темноте Анна видела серебристые блики в его взволнованных глазах.
Она поймала себя на мысли, что придала слишком большое значение непонятным словам Этьена.
Глава четвертая
Когда машина подъехала к стоянке около их дома, Анна не пошевелилась. Ей хотелось разобраться во всем.
— Этьен, почему ты поцеловал меня?
Он отстегнул ремень безопасности и медленно повернулся. Полутьма позволяла многое. Прозвучавший вопрос больше удивил саму Анну, чем Этьена.
— Мне кажется, я сделал это первым.
— В каком смысле?
— Прежде, чем это успел сделать кто-то еще. Сегодня вечером ты выглядела так, что тебя очень хотелось поцеловать.
От такого признания у Анны стеснилось в груди. Она невольно сомкнула руки на коленях, чтобы не броситься к нему.
— Я вовремя увез тебя домой, пока эти волки не распоясались.
Он стиснул челюсти, усмиряя нарастающий гнев, как будто перед ним стоял мужчина, заигрывающий с его женой. Самый лучший из них, кто попытался бы сказать Этьену комплимент в адрес его жены, встретил бы свирепый взгляд и мигом бы ретировался. Этьен немного устыдился подобной фантазии и сосредоточился, чтобы трезво прикинуть последствия перемены в своих чувствах.
Странный отзыв о необыкновенно респектабельных друзьях Этьена вызвал у Анны смешок. Сквозь темноту она чувствовала молчаливое неодобрение своему легкомыслию.
— Ты поступил со мной как с капризным ребенком.
— Ты напрасно потратила время, создавая такой имидж. — Этьен скрипнул зубами. — Ты понимаешь, к каким неприятностям может привести твое стремление экспериментировать?
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…