Сочинения. Том 1 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В. Г. Белинский. Полн. собр. соч… т. IV. М… Изд-во АН СССР, 1954, с. 51.

2

В. Г. Белинский. Полн. собр. соч… т. IV. М… Изд-во АН СССР, 1954, с. 30.

3

Там же, с. 32.

4

Там же, т. I, с. 83.

5

Там же, т. X, с. 361

6

Т ам же, т. I, с. 272.

7

Н. И. Мордовченко. Вступительные статьи к изданиям стихотворений А. Бестужева, в серии «Библиотека поэта», 1948 и 1961; Русская критика первой четверти XIX века. М.-Л., 1959 (раздел об А. А. Бестужеве); В. Г. Базанов. Очерки декабристской литературы. Публицистика, проза, критика. М… 1953; Очерки декабристской литературы. Поэзия. М.-Л., 1961; Ф. З. Канунова. Эстетика русской романтической повести. Томск, 1973

8

Богатый материал о Бестужевых приведен в издании: «Воспоминания Бестужевых». М.-Л., Изд-во АН СССР, 1951

9

«Очерки по истории движения декабристов». М… Госполитиздат, 1954, с. 434.

10

«Воспоминания Бестужевых», с. 223.

11

А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. 9. М… «Художественная литература», 1977, с. 149, 150.

12

А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. 6. М… «Художественная литература», 1976, с. 228.

13

«Русский вестник», 1861, № 3, с. 304

14

«Русский вестник», 1870, № 7, с. 47

15

«Русский вестник», 1861, № 3, с. 319.

16

См. там же, с. 323.

17

«Известия по русскому языку и словесности», т. 2, кн. I. Л… Изд-во АН СССР, 1929, с. 207.

18

Там же, с. 213

19

«Русский вестник», 1861, № 3, с. 307.

20

«Былое», 1925, № 5, с. 119.

21

«Русский вестник», 1861, № 3, с. 287.

22

Течение моей повести заключается между половинами 1396 и 1398 годов (считая год с первого марта, по тогдашнему стилю). Все исторические происшествия и лица, в ней упоминаемые, представлены с неотступною точностию, а нравы, предрассудки и обычаи изобразил я, по соображению, из преданий и оставшихся памятников. Языком старался я приблизиться к простому настоящему русскому рассказу и могу поручиться, что слова, которые многим покажутся странными, не вымышлены, а взяты мною из старинных летописей, песен и сказок. Предмет сей книги не позволяет мне умножить число пояснительных цитат, но читатели, Для проверки, могут взять 2-ю главу 5-го тома «Истории государства Российского» Карамзина, «Разговоры о древностях Новагорода» преосвященного Евгения и «Опыт о древностях русских» Успенского. (прим. автора)

23

Так назывались на Руси турниры. См. 5-й том «Ист. гос. госс.» Карамзина, примеч. 251. (прим. автора)

24

Брак сопровождаем был в старину множеством обрядов: перед выездом в церковь жених и невеста ступали на ковер, под венцом стояли на соболе, по приезде в дом жениха невесте расплетали косу, которой уже не могла она показывать. Во время пира подруги молодой пели приличные песни. При входе в спальню новобрачных осыпали хмелем и деньгами, чтоб они жили весело и богато. Постель стлалась на тридцати девяти снопах разного жита, и один из дружек, с саблею в руке, должен был разъезжать всю ночь кругом брачной клети или сенника. (прим. автора)

25

Твердислав был посадником новогородским в 1219 году. О его великодушии смотри «Ист. гос. Росс.» Карамзина, том 3, стр. 172. (прим. автора)

26

Тамерлан, или Тимур, с московского пути обратился на юг России, как пишут современники, в самый тот день (26 авг. 1395 года), когда москвитяне встретили сию чудотворную икону, нарочно из Владимира привезенную, «Ист. гос. Росс», том 5. (прим. автора)

27

Рюэнь — сентябрь, (прим. автора)

28

Военно-торговое общество братьев шварценгейптеров, существовавшее в Ревеле и Риге, в гербе своем имело голову с. Маврикия, который был мавр по роду и воин по званию, (прим. автора)

29

Пятигорцы — род легкой кавалерии на образец венгерских пятигорцев. См. Opis starozytny Polski przez T. Swieckiego. (прим. автора)

30

Прильбица — шлем, а иногда наличник (visiere). (прим. автора)

31

Самопалы — пищали или ружья. Витовт употреблял огнестрельное оружие при осаде Витебска в 1395 году. У нас вошло оно в употребление немного позже. (прим. автора)

32

Здесь Витовт говорит о Василии Иоанновиче, князе Смоленском (который, видя свое владение изменою захваченное, Смоленск сожженный и разграбленный, бежал от братоубийцы Витовта в Новгород), и Литовском князе Патрикии, сыне Нариманта, которому новогородцы дали в управление цриневские области. (прим. автора)

33

Действительный посадник назывался степенным, прежние посадники — старшими. Каждый конец, или часть города, имел своего старосту, делился на военные и торговые сотни. Первейшие местичи, или граждане, назывались огнищанами и житыми людьми. В боярское достоинство, равно как во все должности, избирал народ миром, то есть обществом; но оно не было наследственным. Простой, или черный, народ пользовался одинакими правами с прочими сословиями. Купцы, или гости, имели свою особую расправу — в думе, (прим. автора)

34

3апольские — загородные. (прим. автора)

35

Первая торговая и смертная казнь была при Димитрии Донском. Василий усугубил ее. Пленных граждан Торжка, числом семьдесят человек, терзали на площади московской. «Они исходидили кровию в муках; им медленно отсекали руки и ноги и твердили, что 1ак гибнут враги государя московского». «Ист, гос. Росс.» Карамзина, том 5, стр. 135. (прим. автора)

36

Это было в 1385 году. Привыкнув грабить области рыцарей меча, новогородская вольница отправлялась в ладьях (ушкуях) по рекам и грабила чужих и своих. (прим. автора)

37

Румянец, вельможа Борисов, присоветовал ему впустить Василия в Нижний и предал своего прежнего князя в руки сего последнего. (прим. автора)

38

Стрикусы, пороки — стенобитные орудия, род таранов (belief). (прим. автора)

39

На двор именитого человека мог въезжать только ему равный или высший, если верить песням. В коновязном столбе бывали всегда три кольца: одно железное, другое серебряное, третье золотое. (прим. автора)

40

Кроме Вендена, построенного в 1204 году, он выстроил замки Сегевольд и Атераден. (прим. автора)

41

Папы Иннокентий III, Григорий IX и Александр III настаивали, чтобы новообращенные христиане не были угнетаемы под игом суровейшего рабства, ставившего их наряду с животными бессловесными; но сии благородные усилия остались бесплодны. (прим. автора)

42

Рыцари покупали коней наиболее у литовцев, а сии, имея стычки с крымцами, могли доставать лошадей крымской породы, особенно уважаемых за быструю скачку. (прим. автора)

43

Под правым плечом рыцарской кирасы приделывался железный крючок, на который, для твердости в руке, упирали рыцари средину ланца, взявши его наперевес (en arret). (прим. автора)

44

Редкие из рыцарей умели грамоте, и домовые капелланы исправляли у них должность секретарей. (прим. автора)

45

Так мыслили в те варварские, непросвещенные времена. Всякая раслря, всякая обида решалась оружием, и победитель считался оправданным самим судиею небесным. (прим. автора)

46

Кубиас — староста. (прим. автора)

47

«Верую» (лат.)

48

«Хвала тебе, Мария» (лат.)

49

Альберт сжег Герсику в 1208 году. Всеволод, князь оной, спасся бегством; многие из приближенных к нему последовали ему и, вероятно, погибли в лесах придвипских, вместе с унесенными сокровищами. Народное ж мнение, будто над кладами блуждают привидения, живет и до сих пор. (прим. автора)

50

Вайделоты — жрецы и вместе волхвы эстонские. (прим. автора)

51

Описанное здесь происшествие случилось в 1208 году. Смотри первый том Истории Арпдта. (прим. автора)

52

«Кто идет?» — «Русский парламентер». — «Остановитесь!» (Фр.)

53

Господа! (фр.)

54

Долой русских! Смерть разбойникам! (Фр.)

55

Эпохою своей повести избрал я 1334 год, заметный в летописях Ливонии взятием Риги герм. Эбергардом фон Монгеймом у епископа Иоанна II; он привел ее в совершенное подданство, взял с жителей дань и письмо покорности (Sonebref), разломал стену и через нее въехал в город. Весьма естественно, что беспрестанные раздоры рыцарей с епископами и неудачи сих последних должны были произвести в партии рижской желание обессилить врагов потаенными средствами. (прим. автора)

56

Тайное судилище (Freigerichte, Femegerichte, Heimliche Gerichte), это пугалище средних веков, из Германии с рыцарством перешло и в Ливонию. Заседания их (Freistuhl) были в замках Арраше и Аренсбурге, где доселе находится множество костей, в стену закладенных. Позывы свои оно делало и посредством зарубок на воротах или на деревах. Впоследствии гроссмейстер Эрпингсгаузен запретил особым декретом повиноваться сему суду, основанному вначале для удержания насилий самоеудных баронов и впоследствии превратившемуся в скопище разбойников, влекомых корыстью или мщением. Слово Femegerichte происходит от старинного саксонского слова verfemmen — проклясть, осудить, лишить убежища законов (vogelfrei). (прим. автора)

57

Рижский епископ Фехтен, воюя против герм. Думпесгагена в 1286 г… соединился с литовским князем Витовтом. (прим. автора)

58

Осужден! (нем.)

59

Rotes Land — так называли в старину Вестфалию, где находился главный тайный суд, который уже заведовал всеми. (прим. автора)

60

Бирки и доныне употребляются русскими подрядчиками в виде векселей. Это не что иное, как лучинки, из которых нарезываются кресты и палочки, означающие количество. Потом эта лучинка раскалывается надвое, и половинки хранятся у отдатчика и приемщика до расчета, (прим. автора)

61

Кто там? (нем.)

62

Прошу читателя вспомнить о феодальных правах. (прим. автора)

63

Род бильярда. (прим. автора)

64

Полезное с приятным (лат.)

65

Прощай (лат.)

66

Кубки в виде ноги дикой козы были в большой моде у ревельских рыцарей — в честь Ревеля, которого имя производят они от слова Ree-fall — падение серны, (примеч. автора.)

67

Fraktur-Buchstaben. (прим. автора)

68

Я пишу второпях, и если на этой странице встретится пятно, то это не то, что кажется: мои глаза горят и трепещут, но в них нет слез. Байрон (англ.).

69

Любовь — дамам, почет — храбрецам! (фр.)

70

Гер. Плеттенберг в 1503 году издал, для удержания роскоши, указ, в коем предписал простоту в платье и уборах всех сословий; по это осталось без действия. (прим. автора)

71

Seine Durchlaucht. Его светлость, его прозрачность — немецкий титул. (прим. автора)

72

Рорбах был первым магистром Ордена лифляндских меченосцев (Schwert-Briider). (прим. автора)

73

Ecarteler — геральдическое выражение. (прим. автора)

74

…Больше не молись; отбрось все угрызения совести; на голову ужасов нагромозди еще ужасы: пусть твои поступки заставят рыдать небо и изумляться всю землю, ибо ничто другое пе приведет тебя скорее к проклятью, чем это. Шекспир (англ.).

75

Доселе идет поверье, что Плещево при погоде выкатывает всякую брошенную в него вещь. Вероятная тому причина есть пологое и сферовидное его дно. (прим. автора)

76

Жители Переславля, большею частию рыболовы, спасались, во время неоднократного нашествия татар, на лодках, выезжая с лучшим имуществом на средину озера. (прим. автора)

77

На реке Трубеже, впадающей в Плещево, расположен Перославль-Залесский. (прим. автора)

78

Воевода переславскпй Иван Васильевич Волынский был с своею дружиною для помоги Троицкой лавре в 1609 году. См. сказание об осаде Тр.-Серг. лавры, стр. 221. (прим. автора)

79

Все описываемые здесь обряды принадлежат еще доселе к суевериям простого народа. (прим. автора)

80

Так называют в просторечии одержимых бесом. (прим. автора)

81

Паны-добродетели (польск.)

82

Это точно случилось в 1580 году. Спасся только один Mиxaил Ситцкий. См. «Ист. гос. Росс», том IX, стр. 315. (прим. автора)

83

Тогда при дворе для праздников и приемов выдавались боярам дворцовские богатые шубы и кафтаны. (прим. автора)

84

Под Новгородом-Северским встретил самозванец неожиданный и сильный отпор, покуда воевода Басманов, сей отважный изменник, не передался на его сторону (1604, в ноябре). (прим. автора)

85

Дорогой Николай (фр.)

86

Это счастье необозримое! (фр.)

87

Если я в чем-нибудь виноват, то только в отступлениях. Байрон (англ.)

88

Ажурные (фр.)

89

Рождественская елка (нем.)

90

За заслуги (фр.) (прусский орден)

91

Остроумие (фр.)

92

Ах, как они милы! Ах, как это красиво! (фр.)

93

Да, сударь, конечно, сударь (фр.)

94

Помни о смерти (лат.)

95

Пара (фр.)

96

Завтрак с танцами (фр.)

97

Но он, право, недурен (фр.)

98

Пастушка (фр.)

99

Дилетант (ит.)

100

Любовь — это эгоизм вдвоем (фр.)

101

Брат (фр.)

102

Кузина (фр.)

103

Ах! как это забавно (фр.)

104

Бэрлей

Не вы ли за спиной моей сумели
Направить королеву в Фотрингей?

Лестер

За вашею спиною? Да когда же,
Когда в своих делах я укрывался
От вашего лица?

Шиллер (нем.)

105

Большой пасьянс (фр.)

106

Здравствуйте, капитан (фр.)

107

Уксус из четырех воров (фр.)

108

Пусть бог проклянет мою душу (англ.)

109

Пусть мне проколют брюхо! (англ.)

110

Вырезать их, вырезать! (Пер. автора.)

111

Тем хуже. (Пер. автора.)

112

Схватите этого сумасброда! (Пер. автора.)

113

Если русский не своротит с дороги, то катай его бичом в лоб! (Пер. автора.)

114

При императрице Екатерине II гвардейские кирасиры носили, во внутренний караул, суконное подобие кираса, с золотым шитым орлом; это-то называлось суперверсом. Во время рыцарства он надевался на латы, как чехол. (прим. автора)

115

В манере фрески (ит.)

116

Да сгинет Станислав, да сгинет Москва! (лат.)

117

«В защиту Милона» (лат.)

118

В натуральном виде (фр.)

119

Стойте, негодяи! (фр.)

120

Милосердный бог (голл.)

121

Стой, стой! (голл.)

122

Тьфу! (голл.)

123

Как это происходит, спрашиваю я тебя, что во сне души путешествуют по воздуху и посещают одна другую, в то время как тела их находятся бог знает где? Томас Мур (англ.)

124

Здравствуйте, г. Виктор (фр.)

125

«Главная книга» (голл.)

126

Известный в Венеции мост Вздохов близ площади св. Марка, соединяющий палаты дожа с темницами. (прим. автора)

127

Луковичные, усовидные, узколистные, крупноцветные (лат.)

128

Мускусная роза (фр.)

129

Женщины легкомысленны, и мы должны им в том потакать; если нравиться им — счастье, то любить их — несчастье. Парни (Фр)

130

Кредит и дебет (лат.)

131

Сожжение (фр)

132

О нет, сударь (голл.)

133

Так, так! (голл.)

134

Французов непреодолимо тянет к танцам; говорят, они владеют секретом все обращать в такт; я верю этому, когда вижу, как эти великие завоеватели мира заставляют и народы и королей кружиться в хороводе! (фр.)

135

Береговая стража (фр.)

136

Честное слово (фр.)

137

Добрейший господин Сарвезан (фр.)

138

Мадемуазель (фр)

139

Истинный бог (Фр.)

140

Но это все равно (фр.)

141

Ну, рассказывайте (фр.)

142

Или что-то вроде этого (фр.)

143

Но их нанизывают, как лягушек (фр.)

144

Клянусь (фр.)

145

Двенадцать тысяч бомб! (фр.)

146

Игра слов — montagne и Montaigne. (прим. автора)

147

Тысяча двести бомб! (фр.)

148

Капитан! (фр.)

149

Дорогой мой (фр.)

150

Здравствуйте (фр.)

151

Кто идет? (фр.)

152

Ну, смелее, ребята, — огрызайтесь, смыкайте ряды, стой! Сбейте спесь с этих бездельников: это воспламеняет сердце; стреляйте, стреляйте, говорю я вам… огонь! (фр.)

153

Огонь! (фр.)

154

Кто не помнит этого слуха во время Отечественной войны? Это была выдумка, но выдумка, характеризующая дух народный; она объяла всю Европу. Я видел английскую картину, изображающую прекрасную казачку, с надписью: «Miss Platoff», и внизу: «I join my heart to my father's will», то есть предаю сердце к воле отеческой, (прим. автора)

155

Капитан, полковник, генерал (фр.)


Еще от автора Александр Александрович Бестужев-Марлинский
Часы и зеркало

«– Куда прикажете? – спросил мой Иван, приподняв левой рукою трехугольную шляпу, а правой завертывая ручку наемной кареты.– К генеральше S.! – сказал я рассеянно.– Пошел на Морскую! – крикнул он извозчику, хватски забегая к запяткам. Колеса грянули, и между тем как утлая карета мчалась вперед, мысли мои полетели к минувшему…».


Вечер на Кавказских водах в 1824 году

«– Вот Эльбрус, – сказал мне казак-извозчик, указывая плетью налево, когда приближался я к Кисловодску; и в самом деле, Кавказ, дотоле задернутый завесою туманов, открылся передо мною во всей дикой красоте, в грозном своем величии.Сначала трудно было распознать снега его с грядою белых облаков, на нем лежащих; но вдруг дунул ветер – тучи сдвинулись, склубились и полетели, расторгаясь о зубчатые верхи…».


Замок Нейгаузен

«Эпохою своей повести избрал я 1334 год, заметный в летописях Ливонии взятием Риги герм. Эбергардом фон Монгеймом у епископа Иоанна II; он привел ее в совершенное подданство, взял с жителей дань и письмо покорности (Sonebref), разломал стену и через нее въехал в город. Весьма естественно, что беспрестанные раздоры рыцарей с епископами и неудачи сих последних должны были произвести в партии рижской желание обессилить врагов потаенными средствами…».


Вечер на бивуаке

«Вдали изредка слышались выстрелы артиллерии, преследовавшей на левом фланге опрокинутого неприятеля, и вечернее небо вспыхивало от них зарницей. Необозримые огни, как звезды, зажглись по полю, и клики солдат, фуражиров, скрып колес, ржание коней одушевляли дымную картину военного стана... Вытянув цепь и приказав кормить лошадей через одну, офицеры расположились вкруг огонька пить чай...».


Ночь на корабле

В книгу русского писателя-декабриста Александра Бестужева (Марлинского) (1797–1837) включены повести и рассказы, среди которых «Ночь на корабле», «Роман в семи письмах», «Наезды» и др. Эти произведения насыщены романтическими легендами, яркими подробностями быта, кавказской экзотикой.


Аммалат-бек

«Была джума, близ Буйнаков, обширного селения в Северном Дагестане, татарская молодежь съехалась на скачку и джигитовку, то есть на ристанье, со всеми опытами удальства. Буйнаки лежат в два уступа на крутом обрыве горы. Влево от дороги, ведущей из Дербента к Таркам, возвышается над ними гребень Кавказа, оперенный лесом; вправо берег, понижаясь неприметно, раскидывается лугом, на который плещет вечно ропотное, как само человечество, Каспийское море. Вешний день клонился к вечеру, и все жители, вызванные свежестью воздуха еще более, чем любопытством, покидали сакли свои и толпами собирались по обеим сторонам дороги…».


Рекомендуем почитать
Убивец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вор в лесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный прием

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последний день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неудавшийся писатель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мудрец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сочинения. Том 2

А. А. Бестужев-Марлинский — видный поэт, прозаик, публицист первой трети XIX века, участник декабристского движения, член Северного тайного общества. Его творчество является ярким образцом революционного романтизма декабристов. В настоящее издание вошли наиболее значительные художественные и публицистические произведения Бестужева, а также избранные письма.Во втором томе «Сочинений» напечатаны повести «Фрегат „Надежда“», «Мореход Никитин» и др., очерки «Письма из Дагестана», избранные стихотворения, литературно-критические статьи и избранные письма.http://ruslit.traumlibrary.net.