Собственность Рипера - [86]

Шрифт
Интервал

Он посмотрел на меня, в ожидании подтверждения, что я поняла его указания. Я кивнула, и он ушел, не сказав больше ни слова.

Глава 19

Еще никогда в своей жизни я не чувствовала себя такой беспомощной.

А я ведь даже не знала Баггера, если не считать сказанных ему «привет» по «Скайпу» пару раз. Я не имела права оплакивать его, не как все. Но я оплакивала утрату Куки и Сильви, его маленькой девочки, которая плакала по папе ночью и просила сыграть для него перед веб-камерой с ее плюшевым песиком. Я хотела чем-нибудь помочь, даже если бы это была какая-нибудь глупость вроде уборки ее дома или готовки. Вместо этого я сидела в одиночестве в своей комнате и наблюдала потрясающий восход солнца, пока все, кого я узнала и полюбила в Кёр-д’Алене, страдали.

В районе девяти позвонил Хос и сказал мне спуститься вниз и чего-нибудь поесть. Он предупредил, что там было ужасно грязно, а также добавил, что если кто-то из женщин вдруг будет наезжать на меня, я могла спокойно выставить их вон. Ну, конечно. Мне же нужно было оставаться в здании, а в остальном я была бы в порядке. Я с опаской спустилась по лестнице, ожидая увидеть руины и доказательства гигантской оргии. Вместо этого я обнаружила подавленных мужчин, пьющих кофе, и кучу усталых, страдающих похмельем, женщин. Некоторые ютились в углу и плакали. Одной из них была Серена, женщина, которую я видела вчера, сидящей рядом с Хосом. Она подошла ко мне осторожно, будто ожидала, что я выйду из себя рядом с ней. Но у меня не было для этого сил, и это больше не казалось мне таким важным.

— Ты голодна? — спросила она, положив руки мне на плечи и окинув взглядом, явно проверяя на наличие... не знаю, чего... травм от гигантского пениса Хоса?

«Уж ей ли не знать», — мрачно подумала я.

— Не сильно, но мне, вероятно, стоит поесть, — ответила я.

— Я понимаю, о чем ты. Идем, у нас есть пончики.

Она подвела меня к столу в дальнем углу комнаты, заваленному пончиками и парой коробок кофе на вынос из «Старбакса».

— «Старбакс»? Серьезно? — спросила я.

Она покачала головой и поморщилась.

— Я знала, что мальчикам понадобится подкрепиться, — сказала она, пожав плечами, — а это было легче всего. Съешь что-нибудь, милочка. Это будет долгий день.

— Ты знаешь Куки? — поинтересовалась я.

Совсем недавно я пытались дозвониться до Эм, но она не ответила, а я не хотела никому докучать. Последнее, что им было нужно, это беспокоиться обо мне. Но я действительно хотела знать, как она держится. Я не могла себе представить, что она переживала.

— Да, хоть и не очень хорошо. — Серена пожала плечами. — Я, знаешь ли, не совсем та девушка, которую они выводят в люди.

— Это беспокоит тебя? — спросила я и тут же прикусила язык, осознав, как бестактно это прозвучало. — Извини. Я не должна была спрашивать. Пожалуйста, прости меня.

— Не переживай об этом, — со слабой улыбкой ответила она. — Я не хочу быть одной из их старух, и, несмотря на то, что ты могла подумать, у меня была не одна такая возможность. Мне нравится моя свобода. Я на своем месте, и меня это устраивает. Так или иначе, сейчас я двигаюсь вперед к чему-то новому. Но это… Это поражает меня. Знаешь, они всегда выглядят такими сильными, что ты не думаешь, что что-то способно их убить.

Я кивнула, точно зная, что она имела в виду. Когда я впервые встретилась с Хосом, я едва не задалась вопросом, не был ли он Терминатором.

— Ты знала Баггера? — спросила я.

Она кивнула, наливая кофе себе в чашку.

— Да, — ответила она, не вдаваясь в подробности. — Ты знаешь, он был без ума от Куки. Не изменял ей. И Хос тоже не изменщик. Прошлой ночью, независимо от того, что ты между нами увидела, ничего не было. Мы просто разговаривали. Надеюсь, ты в это веришь.

Я пожала плечами, не уверенная, во что верить. Жизнь Куки была в руинах, и я полагала, что как только проверю свою электронную почту, обнаружу, в какие новые игры играл Джефф. События развивались так стремительно, что я не успевала за всем угнаться.

— Эй, — Серена мягко тряхнула меня за плечо, — проснись, взгляни на меня. Это важно.

— Что? — спросила я, пытаясь заставить себя сосредоточиться.

— Он любит тебя, — произнесла она, удерживая мой взгляд. — Я знаю обо всем, что произошло, все знают. Они разнесли это повсюду, хотели убедиться, что люди знают, что твоему брату не сделали поблажку. Для Хоса ты – залог. Но реальная причина того, почему ты здесь, это потому, что Хос любит тебя. Понимаешь?

— Честно говоря, я не знаю, что обо всем этом думать, — призналась я. — Все, что я знаю, так это то, что Куки в аду, а я ничего не могу для нее сделать.

— Ты можешь помочь мне привести эту дыру в божеский вид, — резко ответила Серена. — Здесь будут похороны, и сотни людей, байкеры из трех штатов, приедут сюда из других городов, чтобы выразить свое уважение. Мы должны подготовиться. Это то, что ты можешь сделать для Куки, она знает, что Баггер хотел бы первоклассные поминки. Они будут происходить здесь. Мы должны прибраться и все подготовить, ты со мной?

Я осмотрелась. Она была права. Помещение нуждалось в хорошей уборке. И нам нужна была еда. Много еды. Я знала, что где-то на нижнем этаже была кухня, но я не знала, насколько она была пригодной. Могла ли она справиться с таким количеством людей?


Еще от автора Джоанна Уайлд
Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.