Собственность Рипера - [20]
Я пожала плечами, но он протянул руку и коснулся моего плеча, заставляя меня посмотреть на него. Выражение его лица было сосредоточенным и полным решимости.
— Если серьезно, старуха байкера почти что его жена. Она – его женщина, его собственность, и если хоть кто-то будет с ней трахаться, то все в клубе будут их осуждать.
— Собственность? — спросила я, поморщив нос. — Это звучит еще хуже.
— Ты не понимаешь, — сказал он, качая головой. — Во внешнем мире все по-другому, в нашем, клуб – это племя. Если на женщину никем не заявлены права, то она доступна всем. Но когда байкер заявляет, что она – его собственность, она неприкосновенна.
— И все же я не могу себе представить, как это: называться чей-то собственностью, — огрызнулась я.
Хос сердито выдохнул.
Прежде, чем он успел ответить, мы услышали приближающийся гул выхлопов. В кои-то веки его друзья отличились своевременностью. Они шумно въехали во двор, везя с собой пакеты, полные курицы из «KFC» и хлебных булочек. Обычно я не ем что-то подобное, однако, как только солнце исчезло, и они разложили свои спальные мешки, я не могла представить что-то вкуснее тарелки нездоровой пищи на моих коленях.
Никто из них не упомянул о моих синяках, чему я была очень признательна. Пикник привез мне коробку вишни в шоколадной глазури. Они развели костер, и все мы сидели, пили пиво и смеялись, пока я не стала клевать носом от усталости. Когда я встала, чтобы пойти спать, Хос последовал за мной в дом, и это было так естественно для него, прижаться ко мне со спины. Он, казалось, понимал, что мои губы были еще болезненны для поцелуев, хотя на протяжении всей ночи я несколько раз ощущала его эрекцию. В его объятиях я чувствовала себя в безопасности. На следующий день они уехали с первыми лучами солнца, когда я еще едва ли проснулась.
В тот же день я получила сообщение от Хоса, в котором говорилось о том, чтобы я заглянула в список «избранных» в телефоне.
Его имя числилось в списке самым первым.
23 августа
Хос: Как дела?
Я: Хорошо. На работе меня чуть не облевал малыш, но я вовремя от него отскочила :)
Хос: Весело. У меня тут байк сломался
Я: Паршиво. У тебя есть машина?
Хос: SUV[19]. Хороша для того, чтобы передвигаться на ней, особ. по снегу. Хотя ненавижу чувствовать себя как в клетке. Чем занимаешься?
Я: Загораю во дворе.
Хос: Во что ты одета?
Я: Ни во что. Загораю голышом
Хос: !!!! Ты, мать твою, шутишь????
Я: ЛОЛ На мне футболка и шорты :->
Хос: Даже не верится. На следующей неделе попытаюсь это исправить
Я: Сообщи когда
Хос: Хорошо. Спишемся позже
27 августа
Я: Скучно. Как байк?
Хос: Скучать лучше, чем быть облеванной. Байк снова в ходовом состоянии.
Я: Поздравляю! Я в нетерпении от предстоящего вечера. Из Н.Й. (Нью-Йорк — прим. пер.) приехала школьная подруга Кара. Как в старые времена
Хос: Вечера?
Я: Танцы в Три-Ситис. В одном клубе. Буду развратничать и все в таком духе!
Хос: Ха. Будь осторожна
Я: Как и всегда. Несмотря на радостное возбуждение. Никуда не выходила, с тех пор как ушла от Гэри
Хос: Ищешь нового мужчину?
Я: Ну… не совсем. Просто иду развлекаться
Хос: Будь осторожна и не одевайся слишком распутно. Не хочу неприятностей
Я: Поверь, мне хватило неприятностей
Хос: Согласен. Пришли потом фото
Я: OK
Я: Ну, что ты думаешь? Слишком распутно?
Хос: Сексуально. Определенно слишком распутно. Переоденься.
Я: Ханжа :-P
Хос: Напиши мне, когда доберешься домой
Я: Ночь коту под хвост
Хос: ?
Я: Джефф заболел, серьезно заболел. Попросил меня остаться с ним дома. Думала даже везти его в больницу, но сейчас все хорошо
Хос: Отстойно. Он в порядке?
Я: Думаю да. Завтра сходит к врачу, у него болит живот
Хос: Сожалею
Я: Я тоже. Кара уезжает завтра, так что никакого развлечения…
28 августа
Хос: Как Джефф?
Я: Хорошо, будто ничего и не было. Док сказал, должно быть, газы
Хос: Хех
Я: Сильные газы
Хос: Сожалею о твоем провальном вечере. Но рад, что никто не видел тебя в том наряде
Я: Ревнуешь? ;)
Хос: Вот что ты думаешь? Должен идти, скоро в церковь
Я: Церковь?!?? Не отнесла бы тебя к типу парней, посещающих церковь
Хос: Так мы называем место для собраний клуба. Я стараюсь держаться подальше от блюд для пожертвований
Я: Смотри, чтоб не добавили святую воду тебе в пиво!
1 сентября
Я: Сегодня увижусь с мамой. Ненавижу тюрьму
Хос: Остерегайся СПО
Я: СПО?
Хос: Сотрудники правоохранительных органов. Тюрьма кишит ими
Я: ЛОЛ. Потому что я нарушаю так много законов?
Хос: Нет, потому что ты общаешься с плохой компанией :-> Неофициальный визит или что-то другое?
Я: Обычное посещение, сейчас стараюсь делать это каждую неделю, так как живу теперь ближе. Когда жила с Гэри, было сложнее добираться. Мама была недовольна, когда я приезжала к ней. Но звонки стоят слишком много $, так что посещение лучше.
Хос: Я понял. Братья пришли. Надеюсь, посещение будет приятным
Я: Спасибо
Хос: Пришлешь фото?
Я: Ну, я не наряжалась
Хос: Не волнуйся. Присылай. Хочу увидеть тебя сегодня
Я: Окей :)
Я ненавижу окружную тюрьму[20].
Я провела слишком много часов в зале ожидания, хотя знаю, что это, вероятно, лучше, чем посещать настоящую тюрьму. Здешние ребята смотрят на меня как на мусор, а порой и лапают при обыске.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.