Впервые опубликовано: Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14. Р.292 (номер целиком посвящен Ивану Елагину).
Впервые опубликовано в виде факсимиле: Рубеж (Москва—Владивосток). 1992. №1/863. С.98.
Если быть точным, у Евтушенко: «Кто не убьет войну — Того убьет война».
Странник. Переписка с Кленовским. Париж, 1981. С.249.
Голос народа (Мюнхен). 1959. Июль, №6 (специальный выпуск).
Дьяченко Борис. Клан Матвеевых // Canadian-American Studies 1933. V.27, №1/4. P.219.
Фесенко Татьяна. Сорок лет дружбы с Иваном Елагиным. Париж, 1991.С.10.
Все письма здесь и ниже цитируются по автографам.
Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно… (Из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев, 1995. С.8.
Вера Жукова (1881—1963), писала под псевдонимом «Вера Вертер», с 1915 по 1921 год была женой Бенедикта Лившица, ей посвящен сборник Лившица «Волчье солнце» (1914); в тридцатых годах жила в Киеве; у нее Лившиц останавливался во время кратких визитов в Киев.
Что имеется в виду — сказать трудно: вскоре стихи Ахматовой появились в журналах «Ленинград» (1940. №2) и «Звезда» (1940. №3/4).
Таня — Т.Смирнова, соседка Ахматовой по коммунальной квартире. Хотя в эти дни Ахматова действительно была озабочена судьбой арестованного сына, очень возможно, что она стремилась выгнать молодого поэта еще и потому, что Тани не было дома. «А.А. подозревала, что Тане Смирновой поручено за нею следить, и обнаружила какие-то признаки этой слежки». — Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. М.: Согласие, 1997. Т.1:1938—1941. С.135.
Имеется в виду портрет работы А. Л.Осмеркина, законченный в июне 1939 года, известный под названием «Белая ночь» (Ахматова на фоне окна) — ныне находится в Государственном литературном музее в Москве.
Ахматова вовсе не стремилась в те годы полностью отказаться от общения с поэтической молодежью. В «Ташкентских тетрадях» Л.К.Чуковской есть запись от 1 .IV. 1942: «У двери я услышала чтение стихов — мужской голос — и подождала немного. Оказалось, что это читает Саша Гинзбург, актер, поэт и музыкант <…> Стихи "способные". На грани между Уткинско-Луговской линией, Багрицким и какой-то собственной лирической волной <…> Послушав мальчика, она выгнала нас <…> и стала читать ему поэму» (Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.1. С.422—423). Иначе говоря, Ахматова читала стихи будущему Александру Галичу, почти ровеснику Елагина, тоже в конце жизни эмигранту.
Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно… С.37—38.
Книга дошла до сверки, но, к счастью, света не увидела: на сегодняшний день она устарела, слишком многие «тайные» факты стали «явными».
Фесенко Т. Ольга Николаевна Анстей // Новый журнал (Нью-Йорк). 1985. №161. С.128.
Сабурова Ирина. Дипилогическая азбука. Мюнхен, 1946. С.8—10.
Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 23-24.
Голлербах Сергей. Восприятие художника // Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14. Р.245.
Вейдле В. Двое других //Новое Русское Слово. 1973. 28 октября.
Иванов Георгий.Собр.соч.: В Зт. М : Согласие 1994 T 3 С 583-584.
Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С.23—33.
Мой дядя – Рудольф Райнбах (1907-1985), брат моего отца, с 1918 года живший за границей (с 1934 г. – в Германии), наездами бывавший в СССР и кое-что провозивший для меня через таможню.
Строфы века / Составитель Евгений Евтушенко. Минск – Москва: Полифакт, 1995. С.11.
Поздние петербуржцы: Поэтическая антология. СПб., 1995. С. 9-10.
Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 139.
Новый мир. 1990. №3. С. 190.
Новый мир. 1990. №3. С.190.
Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14.
Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 125.
Толмачев В. Христианские мотивы русской поэзии в творчестве Ивана Елагина // Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14. Р.151.