Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - [240]

Шрифт
Интервал

Всё разлетится вдребезги. – «Безбожие русской интеллигенции есть не только роковая для неё самой черта, но это есть проклятие и всей нашей жизни» (Булгаков С. На пиру богов // Из глубины. М., 1991. С. 131).

…через два-три поколения… – Ср.: «…чрез поколение, много чрез два, иссякнет наше православие» (Феофан Затворник, свт. Письма о христианской жизни. М., 1997. С. 139).

Лучше разврат… – Схожего мнения придерживался Л. Толстой: «Если мальчик ходит по скверным местам и кутит, то больше шансов, что он выберется, чем если он берётся рассуждать о Боге» (Гусев Н. Два года с Толстым. М., 1973. С. 70).

Кто ищет – находит. – «Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят» (Мф. 7, 8).

Наследство Твердыниных

Сохранилось три машинописных экземпляра пьесы: один (с авторской подписью и пометками, касающимися пунктуации) хранится в Государственном центральном театральном музее им. А. А. Бахрушина, два других (в т. ч. с многочисленными режиссёрскими замечаниями П. П. Гайдебурова) находятся в рукописном фонде РГБИ.

27 февраля 1913 Свенцицкий писал Ф. А. Коршу: «Опять я стучусь в Ваш театр! На этот раз пьеса моя лишена всякой тенденциозности, написана в бытовых, реалистических тонах и потому, может быть, окажется более подходящей для Вашего театра». Видимо, в Москве не решились на постановку, тогда автор обратился в Общедоступный театр. Премьера состоялась 16 декабря 1913 в Санкт-Петербурге, на сцене Народного дома графини С. В. Паниной. Роли исполняли: Твердынин – Бессонов, Андрей Иванович – Золотарёв, Сима – Павел Павлович Гайдебуров, Оля – Королёва, Клавдия Антоновна – Топоркова, Пётр Петрович – Лебедев, Софья – Надежда Фёдоровна Скарская, Анна Васильевна – Мария Михайловна Марусина. Пьеса была сыграна весьма достойно и в народной аудитории имела шумный успех («автора вызывали»), тем необъяснимее, что дальнейших представлений не последовало.

Критики, как всегда, спорили и вторили друг другу, но противоречили сами себе. «Несмотря на довольно удачную в общем компоновку и свежесть некоторых штрихов, драма эта – после “Детей Ванюшина”, “Торгового дома” и других пьес, представивших в новейшей драматической литературе власть денег и ужасы семейного деспотизма в старокупеческих домах, – не является уже ни в какой степени новою и оригинальною. Минутами кажется, что автор хотел придать ей не одно только бытовое, но и какое-то иное, более общечеловеческое значение. Но нет в ней ни настоящих просветов в глубину человеческой души, ни художественно очерченных характеров, и общее впечатление от неё как от литературного произведения получилось тяжёлое и тусклое. И тем не менее она смотрелась в театре легко – как что-то несочинённое, правдивое, а некоторые её сцены, где автор даёт возможность по-настоящему испытать волнение любви или обиды, возмущение, трогали и даже захватывали» (Гуревич Л. Общедоступный театр // Речь. 1913. 17 декабря. № 345). «В этой бытовой драме, в сущности, очень мало нового в смысле фабулы и среды. Чувствуется в молодом авторе веяние Найдёнова и даже автора “Торгового дома” Сургучёва. А основной мрачный колорит, которым проникнуты некоторые сцены, и какая-то надуманность психологических переживаний – как бы указывают на влияние Достоевского. <…> В сценическом отношении пьеса г. Свенцицкого удачна. Она экономна. В ней нет ничего лишнего. Даже некоторая примитивность в изображении характеров не вредит пьесе. Пусть не новые положения, не новые коллизии, но сама интрига развёртывается быстро, давая нарастание действия» (Пётр Ю. [П. М. Соляный] Общедоступный театр // Театр и искусство. 1913. № 51. С. 1048). «Автор обнаружил огромное знание законов театральности, и действие у него развёртывается с каждым актом, постепенно, давая нарастание драмы. Нельзя не отметить также экономию в средствах изображения у Свенцицкого. Эта экономия граничит даже порой с сухим примитивом. Правда, характеры действующих лиц разнообразны и ясны. Но ясность эта какая-то сухая, определённая, словно все эти лица обрисованы только штрихами, без переходов и оттенков» (Тимофеев С. Общедоступный театр // День. 1913. 17 декабря. № 342).

«Эффектен в театральном смысле трагический финал пьесы, когда кроткий, христиански тихий Андрей вдруг в запальчивости убивает олицетворение Сатаны – скрягу Твердынина» (Соляный). «Он сам – странная смесь Гарпагона с Грозным. Он наводит страх на всех одним своим видом. Он царь, он бесконтрольный домовладыка. <…> Эффектный финальный выстрел вызывает восторг зрителя своею неожиданностью, потому что все остальные, не менее сильные, моменты в пьесе г. Свенцицкого, увы! – предвидеть легко даже самому непосредственному зрителю!» (Тимофеев). Все рецензенты сходились, что образ Софьи «мало обоснован в психологическом плане», и дружно отмечали мастерство ведущих артистов (примечательно: Скарской и Гайдебурову было в тот момент, соответственно, 44 и 36 лет, а их героям – 22 и 19).

…двум господам не служат… – «…Ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть» (Мф. 6, 24).


Еще от автора Валентин Павлович Свенцицкий
Второе распятие Христа

Произведение написано в начале 20-го века. В дореволюционную Россию является Христос с проповедью Евангелия. Он исцеляет расслабленных, воскрешает мёртвых, опрокидывает в храмах столы, на которых торгуют свечами. Часть народа принимает его, а другая часть во главе со священниками и церковными старостами — гонит. Дело доходит до митрополита Московского, тот созывает экстренное собрание столичного духовенства, Христа называют жидом, бунтарём и анархистом. Не имея власти самому судить проповедника, митрополит обращается к генерал-губернатору с просьбой арестовать и судить бродячего пророка.


Преподобный Серафим

По благословению Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II Ни в одном угоднике Божием так не воплощается дух нашего православия, как в образе убогого Серафима, молитвенника, постника, умиленного, всегда радостного, всех утешающего, всем прощающего старца всея Руси.


Ольга Николаевна

Одна из лучших новелл начала ХХ века.


Диалоги

Книга «Диалоги» была написана протоиереем Валентином Свенцицким в 1928 году в сибирской ссылке. Все годы советской власти эту книгу верующие передавали друг другу в рукописных списках. Под впечатлением от этой книги многие избрали жизнь во Христе, а некоторые даже стали священниками.


Христианство и «половой вопрос»

«…Никогда ещё Розанов не высказывался о «метафизике христианства» с такой определённой ненавистью. Книга замечательная. Здесь однобокость и ложь доведены до последних пределов. Но, несмотря на эту однобокость и ложь, одно из самых больных мест в официальной церкви (не в христианстве) вскрыто с поразительной глубиной…».


Избранное

Протоиерей Валентин Свенцицкий (1881–1931) – богослов, философ и духовный писатель. В сборник вошли произведения, написанные о. Валентином до его рукоположения. «Второе распятие Христа» – фантастическая повесть о пришествии Христа в современный мир. За неполные два тысячелетия, прошедшие после евангельских событий, на земле мало что изменилось. Люди все так же не верят Христу, не понимают смысла Его заповедей. Никем не признанный, Он снова предается суду.Роман «Антихрист» по стилю и по проблематике очень близок к произведениям Достоевского.