Соблазненный змей - [16]

Шрифт
Интервал

— Пойдем в дом для собраний, — вновь стала настаивать Хейкуа. — Я должна сама все видеть.

— Иди одна. Я не хочу с ним встречаться.

Хейкуа обняла Лилит и нежно прижала к себе.

— Моя Лили будет счастлива. Я сердцем чувствую это!

Лилит сразу стало легче. Она благодарно взглянула в глаза туземки и ласково провела ладонью по ее волосам.

— Хейкуа, милая, пойми же, ты не можешь вылечить от всего! Особенно от душевных ран. Это должна сделать я сама.

Но Хейкуа не сдавалась:

— Мы будем стоять так, что он нас не увидит. Идем, Лили! Ты должна быть там!

Она повернулась и решительно пошла по направлению к деревне. Лилит неохотно последовала за ней. Войдя в хижину, они проскользнули в дальний угол.

Лилит не отрывала глаз от загорелого мужественного лица Данрейвена. А он смотрел в другую сторону и не видел ее. Прямо перед ним сидел скрестив ноги Тайро. Вокруг суетились женщины. Они приносили блюда с мясом, рыбой, овощами и фруктами. На низеньком столике в центре хижины уже теснились большие глиняные кувшины с кавой. Видимо, в честь новоприбывшего решили устроить пышное пиршество.

Первая красавица племени по имени Суа расстелила у ног Данрейвена роскошный ковер из леопардовых шкур и опустилась перед гостем на колени. Лилит неожиданно почувствовала укол ревности. Суа действительно была очень хороша собой. Все островитяне признавали это. Она чуть ли не с рождения обещала стать настоящей красавицей, и по велению вождя ее с самого детства обучали всем секретам любви. К восемнадцати годам в списке любовников Суа числилось уже более дюжины мужчин разного возраста. Что, если Данрейвену надоел обет воздержания? А эта Суа очаровательна…

Лилит так и подмывало вскочить с места и объявить всем, что Адам — ее законный муж. Но признают ли здесь законы ее страны? Все же, не слишком ли Адам самонадеян? Если он не спал ни с одной цивилизованной женщиной, то как может судить, хорошо это или плохо?

Лилит почувствовала растущее раздражение. Ведь она объехала полсвета, каких только лишений не испытала, была, можно сказать, на краю гибели и ради чего? Стоила ли овчинка выделки?!

Тем временем старый туземец, занимавшийся приготовлением кавы, трижды хлопнул в ладоши. Это означало, что вино готово и можно приступать к трапезе. Тайро встал и, обращаясь к Суа, приказал:

— Наливай!

Суа взяла большую глиняную чашу, наполнила ее доверху кавой и преподнесла Данрейвену. Под восторженные крики Адам выпил все до дна. После чего обвел взглядом собравшихся в хижине и, подняв перевернутую чашу высоко над головой, воскликнул:

— Пуста!

Ответом был общий рев одобрения. После чего Тайро вновь поднялся и, обратившись к Адаму, сказал:

— Теперь говори!

Воцарилось общее молчание. Лилит всем телом наклонилась вперед, чтобы не пропустить ни слова. И Данрейвен начал:

— У себя на родине я жрец и хранитель священных ритуалов. Вот доказательство этого.

Повернув голову, Адам показал всем татуировку змеи у себя на щеке. Тайро одобрительно закивал головой, а в хижине поднялся невообразимый шум. Данрейвен поднял руку и, когда все успокоились, заговорил вновь:

— Мне пришлось преодолеть длинный и трудный путь. Я приплыл к вам, своим братьям, живущим на островах Великого океана, чтобы научиться ходить босиком по раскаленным углям. Мне сказали, что лучше всего умеют это делать люди острова Рева Ра. И вот я — здесь! Если вы покажете мне свое искусство, я напишу об этом в книге ритуалов племен мира. Тогда все люди на земле узнают об острове Рева Ра и его удивительных жителях. Вот эта книга!

Данрейвен вынул из своего рюкзака книгу в кожаном переплете и, обращая ее лицом попеременно на все стороны света, продемонстрировал всем. Ба! Да это же «Справочник путешественника» Лимена Брейзена! На глаза Лилит навернулись слезы. Вся ее обида на Адама рассеялась. Ведь он привез эту книгу буквально на край света. Сберег ее среди тысяч опасностей и приключений. Значит, Адам Данрейвен, знаменитый путешественник и исследователь, достойно оценил ее труд. Хотя и не подозревал, кто на самом деле был его автором.

От охватившего ее волнения Лилит вдруг громко икнула. Раз… другой… И уже не могла остановиться. Сидевшие впереди начали на нее оглядываться. Она прикрыла рот ладонью. Но это не помогало. Данрейвен замолчал и бросил на нее удивленный взгляд. Лилит спряталась за чью-то спину, не сомневаясь, что Адам узнал ее. Нет, узнал не Лилит Кардью и даже не Лимена Брейзена, чьим именем была подписана книга… Узнал женщину, которую видел в лагуне сидящей на спине дельфина.

Лилит привстала, чтобы незаметно пробраться к выходу. Но Хейкуа схватила ее за локоть:

— Ты куда?

— Пусти! Я не хочу его видеть!

— Останься! Чужестранец — настоящий мужчина! Я поняла это по тому, как он на тебя смотрел. Он хочет быть с тобой!

Но Лилит вовсе не была в этом уверена.

Между тем взгляд, брошенный на нее Данрейвеном, перехватил и Тайро. Он строго посмотрел на Адама:

— Скажи нам, чужестранец, ты приехал сюда, чтобы любоваться нашими женщинами? Или все же, чтобы поговорить со мной?

Данрейвен понял, что хотел сказать вождь, и почувствовал скрытую в вопросе угрозу.

— Разве ты не слышал моих слов, великий вождь? Открой же свой слух. Я приехал к народу Рева Ра, чтобы научиться ходить босиком по раскаленным углям. И чтобы написать об этом в книге, которую будут читать во всем мире. А то, что я задержал взгляд на лице одной из твоих дочерей, говорит о красоте женщин острова Рева Ра. Ты должен гордиться этим!


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…