Соблазненный граф - [60]
– Кроме того, никто за пределами этого дома не должен знать о присутствии леди Кросби, – продолжал он. – Вся прислуга получит по двадцать фунтов вознаграждения за молчание. Но тот, кто даже случайно проговорится, что леди Кросби находится здесь, будет уволен без выходного пособия и рекомендаций. Вам все понятно?
– Да, милорд, – в один голос ответили миссис Эллис и Паркер.
– Прекрасно, – бросив на слуг суровый взгляд, произнес Люсьен. – У вас есть вопросы?
– Если позволите, – начала миссис Эллис, – мне нужно знать, какую спальню я должна приготовить для гостьи?
– Приготовьте для нее комнату, смежную с моей, – распорядился Люсьен.
Кэтрин зажмурилась. Впервые в жизни она испытала столь сильное унижение. Она не могла накинуться на Люсьена с упреками в присутствии слуг, но собиралась отчитать его за легкомыслие, когда они останутся наедине.
Взглянув на слуг, Кэтрин была удивлена тем, что выражение лица дворецкого и экономки смягчилось. Похоже, они возражали против того, что незамужняя дама будет ночевать в их доме, но не против того, что она займет спальню будущей супруги графа. Все это по меньшей мере было странно.
– А какие будут распоряжения по поводу одежды миледи? – спросила миссис Эллис. – Должна ли она и в дальнейшем одеваться, как служанка, или выберет более подходящую для нее одежду?
– Чем меньше внимания мы сейчас обращаем на ее присутствие, тем лучше. Я хочу, чтобы вы поняли всю серьезность положения, в котором оказалась наша гостья. Жизнь леди Кросби находится в опасности. На нее уже было совершено два покушения, и у нас нет гарантий, что не последует еще. Все ваши знакомые должны знать только одно: я нанял новую горничную.
– Мы вас полностью поддерживаем, милорд, – промолвил Паркер. – Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы с миледи ничего не случилось, не так ли, миссис Эллис?
– Конечно, – согласилась экономка.
– В мое отсутствие леди Кросби должна находиться наверху, подальше от посторонних глаз, – сказал Люсьен и бросил взгляд на Кэтрин. – Договорились?
Решив, что спорить с ним бесполезно, она кивнула. Ей не нравилась мысль о том, что ей придется сидеть взаперти в своей спальне, но Кэтрин знала, что Люсьен печется о ее безопасности.
– Если у вас больше нет распоряжений, – сказал Паркер, – то я пойду проинструктирую прислугу. Кроме того, я прикажу Эдит приготовить комнату для миледи.
– О, это будет весьма кстати, мистер Паркер. Спасибо, – поддержала его миссис Эллис и вышла из гостиной вслед за дворецким.
Когда дверь за ними закрылась, Люсьен подошел к Кэтрин.
– Я вижу, что изрядно потрепал нервы своим слугам, – произнес он.
– А чего ты ожидал? Ты думал, что они безропотно отнесутся к моему скандальному появлению в этом доме? Кстати, неужели действительно необходимо, чтобы я спала в смежной комнате? В доме наверняка есть множество свободных спален.
– Конечно, есть. Но существует по крайней мере три причины, которые заставляют меня настоятельно советовать тебе остановиться в комнате, смежной с моей спальней, Кейт. Во-первых, ее окна выходят на задний двор, и поэтому посторонним будет трудно обнаружить, что у меня живет тайная гостья. Во-вторых, если потенциальный убийца проникнет в дом – что вообще-то маловероятно – то я в любую минуту смогу прийти тебе на помощь.
– А в чем заключается третья причина? – спросила Кэтрин, когда Люсьен вдруг замолчал.
Он широко улыбнулся:
– Думаю, ты сама скоро это поймешь.
– О боже! – ахнула Кэтрин. Игра, которую вел Роксбери, ей не нравилась. – Ты заранее разработал этот план, Люсьен? Если бы я не знала тебя слишком хорошо, то, пожалуй, решила бы, что ты хочешь заманить меня в свою постель.
Люсьен рассмеялся.
– Ты считаешь меня дурой? – продолжала Кэтрин. – Если ты действительно задумал соблазнить меня, то советую тебе держаться от меня подальше. Если попытаешься забраться в мою постель, я закричу на весь дом.
Люсьен кивнул:
– Очень хорошо. Хотя… – Он замолчал.
– Что ты хотел сказать?
– Если даже ты передумаешь, я без зазрения совести сделаю так, что ты все же будешь кричать.
Кэтрин бросило в жар.
– Что с тобой случилось, Люсьен? Последнее время ты как с цепи сорвался. Ты не только страстно целуешь меня, но и пытаешься затащить в постель. Меня это тревожит. Прошу тебя, остановись.
– Ты действительно хочешь, чтобы я остановился? – вкрадчивым голосом спросил Люсьен.
Кэтрин затрепетала. Потеряв дар речи, она смогла только кивнуть. Люсьен положил ладонь на ее руку, и по телу Кэтрин разлилось тепло.
– Ты обманываешь саму себя, – продолжал Люсьен. – Ведь ты жаждала моих поцелуев и в карете, и в гостинице, а потом, по существу, взяла с меня слово снова поцеловать тебя.
Его слова были мягкими и проникновенными. Кэтрин хотелось возразить ему, но она не могла заставить себя солгать. Закрыв глаза, Кэтрин стала молиться о том, чтобы Люсьен отошел от нее. Однако он взял ее руку, поднес к своим губам и поцеловал запястье.
Соски Кэтрин возбудились, натянув муслин корсажа, она почувствовала жар между ног и тихо застонала.
– Стоит тебе только попросить, и я доставлю тебе невиданное удовольствие, которого ты жаждешь, – тихо промолвил Люсьен.
Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!
Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..
Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…
Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…