Соблазненная грехом - [14]
Тетушкины умозаключения, высказанные с характерной для нее язвительностью, задели Эйми, хотя она и сама знала, что во многом не соответствует типичному представлению о девушке на выданье.
С первой минуты пребывания в семье Олбрайтов леди Оливия по собственной воле почему-то возложила на себя роль строгого критика всех поступков и высказываний младшей племянницы. На протяжении долгих лет после смерти жены отец советовал дочерям быть более терпимыми к крутому нраву тетушки, под чьим строгим присмотром теперь жила семья. Но если бы он узнал, как сестра бывает жестока, то сам пришел бы в ярость. Оливия старалась быть менее критичной к племянницам в присутствии брата, а Эйми не была готова ее разоблачить.
Однако это не означало, что она не могла постоять за себя. В последнее время бесконечный поток выговоров и пренебрежительных высказываний начал утомлять ее, и, не желая «смиряться под ударами судьбы», решила «в смертной схватке с морем бед покончить с ними…».[1]
Итак, с вызовом вскинув голову, Эйми ринулась в наступление.
– Я не согласна с тем, что гожусь исключительно в качестве производителя потомства, – жестко заявила она. – И не собираюсь под вашим натиском гоняться за выгодным женихом, которого не нахожу привлекательным. Я и так счастлива.
Презрительный смех был ей ответом.
– Да ладно, неужели ты и вправду хочешь провести остаток жизни под крышей отцовского дома? Быть для него, стареющего с каждым годом, моральной и финансовой обузой? Не думаю, что ты так эгоистична!
«Эгоистична?» – мысленно возмутилась Эйми. Вопиющая несправедливость такого обвинения вызвала бурю внутреннего протеста, задев за живое. Ей потребовалось какое-то время, чтобы унять внутренний гнев и найти достойный ответ.
– Сами-то вы уж, несомненно, счастливы провести последние годы в компании отца?
Очевидно, от неожиданной и столь нехарактерной для племянницы язвительности тетя Оливия захлопала глазами.
– Да как ты смеешь… – начала было она оскорбленным тоном. Но неожиданно чей-то властный голос прервал готовую вырваться из ее уст гневную тираду:
– О чем ты разглагольствуешь, Оливия?
Мельком взглянув на говорящего, Эйми с облегчением вздохнула, увидев Теодосию Роузмонт, вдовствующую герцогиню Мейтленд. Шаркающей походкой она пересекала гостиную, опираясь на трость с набалдашником из слоновой кости.
Леди Оливия выпрямилась, ее ответ прозвучал несколько грубо:
– Я всего лишь обращала внимание Эйми на то, что ей пора задуматься о будущем. Глупая девчонка думает, что все и всегда будет складываться само собой. Но мы-то с вами знаем, что это не так. Как еще может девушка ее воспитания и статуса устроить свою жизнь, кроме как выйти замуж? Выйти замуж по расчету не самый плохой способ обеспечить себе комфортную жизнь. И конечно же, Филипп будет очень счастлив, если младшая дочь выйдет замуж за состоятельного человека, способного позаботиться о ней.
Сжав губы, Теодосия несколько секунд рассматривала сначала Оливию, потом Эйми и, покачивая седой головой, признала:
– Действительно. Но я не думаю, что Филипп желал бы для Эйми брака только ради собственного успокоения.
– Но я лишь высказывала предположение, что общение с вашим пасынком могло бы…
– С Мейтлендом? Он тот еще шут и совсем не подходящая партия для Эйми. В любом случае сейчас не к месту обсуждать подобные вопросы. – Тяжело опустившись в обитое парчой кресло, стоявшее напротив канапе, герцогиня морщинистой рукой ободряюще потрепала Эйми по колену. Глаза старушки светились добротой. – Когда девушка будет готова принять решение, она сделает это без твоей помощи.
Раздраженно фыркнув, с мрачным выражением лица тетя Оливия вернулась на свое место.
– Моя единственная цель – устроить все как можно лучше для этой семьи.
– Нет, устроить все как можно лучше для себя, – резко ответила герцогиня. – Ты готова толкнуть Эйми в объятия любого, дающего хорошую цену за нее. Независимо от ее желания ты сделаешь все, чтобы она не мешалась под ногами. Но замужество – это не средство для достижения цели, это союз, в который нужно вступать исключительно по любви, и никак более. – Она замолчала. Лицо ее стало грустным, взгляд – отсутствующим. Эйми не могла в этот момент не подумать, что леди Мейтленд, должно быть, предалась воспоминаниям о своем любимом муже, покинувшем ее уже много лет назад. – Замужество – это обязательство во всем быть вместе и делить друг с другом минуты и радости, и горя. Замужество – это доверие и верность, готовность и желание сделать все для другого.
– Правильно! – раздался громкий голос барона Бедфорда, который вдруг оказался возле вдовы, в руке он изящно держал рюмочку послеобеденного портвейна. – Я и сам бы лучше не сказал, ваша светлость!
Эйми еле сдержалась от смеха, в то время как ее тетушка залилась краской. Барон, бывший поклонник артистических талантов леди Олбрайт, обладал симпатичной внешностью. В молодости за ним значилась слава повесы и ценителя женской красоты. Когда-то у него вспыхивали мимолетные приступы интереса к леди Оливии, и он бросался ухаживать за ней. И хотя внимание барона однозначно льстило ей, тетушка была непреклонна в противостоянии его чарам. Объяснением всему были безответные теплые чувства Бедфорда к глубоко презираемой ею бывшей невестке, леди Олбрайт.
О темном прошлом и скандальной славе красавицы Дейрдре Уилкс, виконтессы Родерби, шептались во всех гостиных лондонского света... и рядом с ней не посмел бы показаться ни один мужчина, дорожащий своей репутацией.Но благородный до наивности сэр Тристан Найт, чья сестра, похоже, сбежала с недостойным человеком, молит виконтессу о помощи... и готов предложить ей взамен свое имя.Однако чем ближе сводит судьба Дейрдре и Тристана, тем яснее он понимает: под маской грешницы скрывается чистая, великодушная женщина, которая навсегда покорила его сердце...
Сомнительный бал, на котором не место порядочной женщине…Если леди Мору Давентри узнают среди распутников и дам полусвета, ее репутация погибнет безвозвратно. И все же именно там девушка надеется найти разгадку гибели своей матери.Однако не только Мора рассчитывает раскрыть тайну убийства. Та же мысль не дает покоя и легкомысленному повесе графу Хоксли, отца которого молва обвинила в совершении этого преступления.Казалось, эти двое должны возненавидеть друг друга с первого взгляда — но они начинают совместное расследование.
Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…