Соблазненная грехом - [13]
Как твердо было его намерение избегать встречи с ней! А теперь из-за охватившего его желания растопить холодность Эйми они вынуждены провести остаток вечера вместе. Но Ройс знал, на что идет.
В какой-то момент он почти спас себя, но теперь по собственной воле отбросил все предосторожности – Эйми была не из тех, кто уйдет от вызова, оглядываясь на мнение окружающих.
Путь назад был отрезан для каждого из них. Ему оставалось только молить о том, чтобы не пожалеть о своем опрометчивом побуждении.
Глава 4
– Право, Эйми, к чему так нервничать? Это совершенно не к лицу молодой леди.
Язвительное замечание тети Оливии вернуло Эйми к действительности. Вздрогнув, девушка резко подняла голову и наткнулась на осуждающий взгляд тети. О проклятие, она уже сбилась со счету, сколько раз сестра отца заставала ее сегодня витающей в облаках! Но именно сегодня она не могла позволить себе быть рассеянной и, напротив, должна была постоянно контролировать себя.
Прежде чем попытаться ответить, Эйми сделала глубокий вздох, спрятав в складки платья сжатые кулаки. Собрав остатки самообладания, она пробормотала:
– Извините, тетя Оливия. Боюсь, я слегка встревожена. – Эйми постаралась придать голосу оттенок раскаяния, которого в душе не было и в помине.
Тетушка, сидевшая рядом с Эйми на софе, усыпанной многочисленными подушками, презрительно фыркнула.
– Это слишком бросается в глаза, – отрезала она ледяным тоном. – Дурно воспитанные близнецы Джилли за день ерзают куда меньше, чем ты за то время, пока мы здесь. Почему ты ведешь себя подобным образом?
«А вот и вопрос, ответ на который вряд ли устроит тетю Оливию», – уныло подумала Эйми.
Она кинула мимолетный взгляд в другую сторону зала, где отец увлеченно беседовал с Вайолет Лафлер, Морой, лордом Хоксли и тем самым мужчиной, что вызывал скованность Эйми. Стоунхерст стоял, непринужденно облокотившись о каминную полку, чуть подавшись вперед в стремлении не пропустить ни слова из уст лорда Олбрайта. Теперь Эйми издалека наблюдала за ним. Он был прекрасен. Длинные волосы обрамляли его лицо. Вечерний фрак великолепно сидел на его мускулистой фигуре.
У Эйми заныло сердце. Оно билось с бешеной частотой, будто вот-вот выпрыгнет. Эйми была твердо уверена, что готова к встрече с лордом и в силах справиться с водоворотом чувств и эмоций, охватывающих ее при каждой новой встрече. Однако нескольких мгновений было достаточно, чтобы понять, как она заблуждалась.
Весь вечер Эйми чувствовала на себе его взгляд, словно прожигавший ее. По меньшей мере это приводило в замешательство. В то время как остальные предавались милой болтовне, Эйми не удавалось почувствовать себя непринужденно, и она никак не могла присоединиться к веселью гостей. Единственным спасением было то, что никто из присутствующих, казалось, не замечал ее подавленного вида.
«Так он решил свести меня с ума! – пришло в голову Эйми. – Ему, видимо, доставляет удовольствие быть причиной моего дискомфорта. Иначе, зачем бы он устроил эту провокацию?»
В эту секунду Стоунхерст расхохотался в ответ на нечто сказанное рыжеволосой хохотушкой Вайолет. Эйми же вновь оказалась обезоруженной, услышав глубокий раскатистый смех лорда, так редко ласкающий ее слух. Искренняя улыбка, отразившаяся в уголках его живых губ на секунду родила образ того привлекательного, беззаботного юноши, каким он, должно быть, был до войны. Секундное перевоплощение заворожило Эйми. Все затрепетало внутри, вызывая острое желание подойти, взять в ладони его лицо, наклонить к себе и дотронуться до упругих губ кончиками пальцев, а потом поцеловать…
О Боже, откуда это в ней? Она обязана обуздать свои распутные мысли, пока они не привели к поступкам, о которых позже придется сожалеть.
С трудом отведя взгляд от Стоунхерста, Эйми заставила себя вернуться к разговору с тетушкой.
– Со мной все в порядке, тетя Оливия. – Громким голосом Эйми пыталась заглушить признаки беспокойства, царившее внутри. – Все нормально.
– Тогда предлагаю тебе прекратить витать в облаках и воспользоваться шансом, – отрезала Оливия, указывая на стоящего невдалеке высокого, с редеющими волосами блондина с выпяченной вперед грудью. – Тебе бы следовало снискать расположение герцога Мейтленда. Год назад он овдовел и, думаю, не намерен затягивать с поисками новой герцогини.
Стараясь остаться незамеченной, Эйми устремила на герцога изучающий взгляд. Симпатичный, разве что чуть разбитной, да и по возрасту ему ближе компания отца Эйми, нежели ее собственная. Он был пасынком маминой подруги, вдовствующей герцогини Мейтленд. Прошлой весной его жена скончалась от пневмонии, но даже сочувствие не могло заставить Эйми задуматься о возможном браке с этим человеком. Такая перспектива не грела ее душу.
– Я не планирую выходить замуж прямо сейчас, – твердо заявила она, отгоняя постоянно всплывающий ненавистный образ виконта. – И уж точно не за герцога Мейтленда.
Нахмурив брови, тетя Оливия недовольно наморщила лоб:
– Судя по всему, ты вообще ничего не планируешь. Собираешься провести жизнь с книгами, утонув в пустых мечтаниях. – Полным презрения, ледяным взглядом голубых глаз она смерила Эйми с головы до ног. – Да, действительно жалкое зрелище! Наверное, у меня на твой счет слишком большие ожидания. А ведь тебе на самом деле недостает многого из того, что мужчины ищут в женщине. Но герцог уже в том возрасте, когда красота, осанка и внутренний шарм не столь важны по сравнению с возможностью родить наследника. А раз ты способна отвечать хотя бы этому требованию, мне пришло в голову, что он сможет закрыть глаза на очевидные недостатки твоей внешности.
О темном прошлом и скандальной славе красавицы Дейрдре Уилкс, виконтессы Родерби, шептались во всех гостиных лондонского света... и рядом с ней не посмел бы показаться ни один мужчина, дорожащий своей репутацией.Но благородный до наивности сэр Тристан Найт, чья сестра, похоже, сбежала с недостойным человеком, молит виконтессу о помощи... и готов предложить ей взамен свое имя.Однако чем ближе сводит судьба Дейрдре и Тристана, тем яснее он понимает: под маской грешницы скрывается чистая, великодушная женщина, которая навсегда покорила его сердце...
Сомнительный бал, на котором не место порядочной женщине…Если леди Мору Давентри узнают среди распутников и дам полусвета, ее репутация погибнет безвозвратно. И все же именно там девушка надеется найти разгадку гибели своей матери.Однако не только Мора рассчитывает раскрыть тайну убийства. Та же мысль не дает покоя и легкомысленному повесе графу Хоксли, отца которого молва обвинила в совершении этого преступления.Казалось, эти двое должны возненавидеть друг друга с первого взгляда — но они начинают совместное расследование.
Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…