Соблазнение жены - [3]
Между шторами снова появился крошечный просвет, достаточный, чтобы Алекс увидел один огромный карий глаз.
— Нас поженил по доверенности судья Элрой Роджерс неделю назад, в прошлый понедельник, — ее голос был странно высоким, будто она повторяла заученный урок, — а позже, в прошлый четверг, его отец получил известие, что Алекс убит. Пол вернется завтра. Если вы хотите поговорить с ним, вам придется вернуться сюда завтра.
Шторы снова сомкнулись, и Алекс увидел, как миниатюрный силуэт удаляется. Он мог только стоять там в полном недоумении. Его поженили по доверенности девять дней назад? А потом объявили мертвым три дня спустя?
Но в посольстве ему сказали, что человек из компании, на которую он работал, приезжал сюда одиннадцать дней назад, то есть его отец еще в субботу получил известие, что он мертв. Так как же, черт подери, Александр Найт женился в следующий понедельник? Еще и по доверенности. Это вообще законно?
Черт, он теперь женат! Маленькая мошенница лгала. Алекс шагнул к двери и снова забарабанил по ней.
— Открывайте! — заорал он, на этот раз так громко, что задрожали стекла. — Клянусь, я вызову шерифа, если вы не откроете эту дверь.
— Я уже это сделала, — отозвалась она, — поэтому лучше уходите сейчас.
Алекс быстро отошел от окна — вместо пары карих глаз в просвет между шторами на него смотрело ружейное дуло. Он поперхнулся смешком. Он наверняка лежит ничком в гниющих джунглях, горя в лихорадке. Проклятье, он не стоит у задней двери собственного дома и его собственное ружье не направлено на него женщиной, с которой его поженили по доверенности через два дня после его предполагаемой смерти.
Ружейный ствол звякнул о стекло.
— Лучше уходите сейчас, если не хотите, чтобы шериф Тейт уволок вас в наручниках, — предупредила она голосом, в котором больше слышалось отчаяния, чем угрозы.
— Джону понадобится час на дорогу сюда, — резко ответил Алекс, уперев руки в бока и глядя в окно. Он узнал это старое ружье по отсутствующей мушке на конце ствола и вспомнил, что у этой штуки нет бойка. — А когда он приедет, это вас выведут отсюда в наручниках. — Тут ему в голову неожиданно пришла одна мысль: — Эй, а как вас зовут?
— Мое имя… Сара.
— Сара? Сара Бенкс, домработница, которую Грейди нанял этим летом? Вы вернулись с ним с побережья после его отпуска…
Алекс опустил руки, его негодование испарилось, и он облегченно вздохнул.
— Сара, все в порядке. Я — Алекс Найт, отец Делани и Такера. Они рассказывали мне о вас в письмах и по телефону. О том, что вы управляли маленькой гостиницей, в которой они останавливались на острове Крег в августе прошлого года, и как мой отец уговорил вас приехать с ними сюда, чтобы работать по дому. Все в порядке, Сара. Я знаю о вас, потому что это я, Алекс.
Дуло ружья опустилось на пару сантиметров.
— Вы не Алекс Найт! Алекс умер в Бразилии шесть дней назад.
— Пойдите возьмите мою фотографию на каминной полке.
Он отступил назад, расстегнул молнию на куртке, снял ее, разгладил мятую на груди рубашку, расчесал пальцами свои отросшие каштановые волосы, расправил плечи и стал ждать. Наконец занавеска снова открылась, на этот раз за стеклом виднелась маленькая фоторамка, и Алекс понял, что Сара сравнивает его с изображением на фото.
— Я похудел на добрых десять килограммов и не брился три дня. Но не обращайте внимания на синяки и порезы на лице. Мои глаза, Сара. Они точно такие же. И мой нос, и подбородок, — сказал он, поднимая руку, чтобы потереть заросшую щеку. — Это я, Александр Джеймс Найт. И я не мертв.
Занавеска закрылась, силуэт снова исчез, и Алекс остался стоять, пока через несколько минут он наконец не услышал, как мягко щелкнул дверной засов. Он отошел от двери, открыл сетку и повернул дверную ручку, входя внутрь.
Сара стояла на другом конце кухни возле створчатой двери, ведущей в гостиную. У нее были большие выразительные глаза на фарфоровом лице, белом, как свежевыпавший снег. В руках она все еще держала ружье, но теперь его дуло смотрело в пол, а не на него, и Алекс понял, что он действительно в джунглях, бредит в горячке — и в этом бреду ему грезится то, чего он не мог представить себе в самых смелых фантазиях. Если так выглядит ангел смерти, он бы пошел за ним даже в ад.
Она была прекрасна. Совершенно, ошеломляюще прекрасна. От кончиков длинных блестящих волос цвета солнца, обрамляющих точеное лицо, и до последнего сантиметра миниатюрного, но великолепно сложенного тела эта женщина была воплощением женственного совершенства.
Алексу следовало бы что-нибудь сказать, но вместо этого он пялился на нее, как подросток, впервые увидевший такую красоту, и, хоть убей, не мог вымолвить ни слова. На один сумасшедший миг он пожелал, чтобы они на самом деле были женаты. Проклятье, о чем отец думал, привезя этот набор женских прелестей в дом с тремя холостяками?
— Можете опустить оружие, — мягко сказал он, — у него нет бойка.
Сара медлила, и он нахмурился.
— Разве вы не знаете, что, направляя неисправное оружие на кого-то, рискуете получить ранение? Если бы я был грабителем, я мог бы быть вооружен.
Он не думал, что такое возможно, но женщина побледнела еще сильнее. Алекс положил куртку на скамью возле двери, облегченно вздохнув, пробежался пальцами по волосам и прошел по кухне.
Больше всего на свете решительная и независимая Уиллоу Фостер ценит свою свободу. Она как-никак помощник прокурора штата и занимается очень важными расследованиями. Тут не до романов! Тем более Уиллоу не потерпит, если в работу вмешивается непрофессионал.Дункан Росс, настойчивый поклонник Уиллоу, всячески пытается помочь ей в очередном опасном деле. Чем вызван его интерес – тревогой за жизнь девушки или желанием доказать ей свою преданность?..
Прекрасный особняк над обрывом у моря.Дом, который должен был стать уютной и счастливой обителью для многих поколений богатой американской семьи — а стал местом, где разыгралась трагедия…Дом, куда дочь бывшего владельца Рейчел Фостер вынуждена вернуться против своей воли.Однако именно там она неожиданно встречает мужчину своей мечты — «последнего из романтиков» Кинана Оукса, готового на все чтобы помочь любимой женщине разгадать страшную загадку…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…