Соблазнение строптивой - [119]

Шрифт
Интервал

– Бренч…

Его глаза раскрылись. Он увидел, как в дымчато-голубой бездне взгляда Дженны расцвела страсть, и издал низкий грудной стон.

– Господи, Дженна, я соскучился по тебе.

– Я-я тоже по тебе соскучилась.

В мгновение ока Бренч покинул место за столом и прижал к себе возлюбленную, заключив ее в железные объятия. Его поцелуй был диким и голодным. Его пальцы тонули в волосах Дженны, безжалостно разрывая украшение из цветов. Шпильки полетели во все стороны.

Молодая женщина обвила руками шею Макколи и прижалась теснее. Здравый смысл призывал к осторожности, но сердце напоминало об обещании попробовать довериться Бренчу.

Его руки были повсюду, лаская спину, руки, тонкую талию. Его губы скользнули к уху.

– Прости меня, я вел себя как глупец.

– Я тоже.

– Когда думаю, как близок я был к тому, чтобы потерять тебя в той шахте…

Бренч уткнулся носом ей в шею, потом провел языком по изгибу скулы и почувствовал, как она вздрогнула.

Дженна обхватила его лицо руками и стала целовать каждый дюйм, куда только могла дотянуться.

– Знаю, знаю.

Его рука скользнула между их телами и нежно сомкнулась на груди молодой женщины, тогда как язык Бренча опустился в ямку у основания тонкой шеи.

– Моя пинки, моя ненаглядная ведьмочка пинки. Господи, как же ты мне нужна, женщина!

– Замолчи, Макколи, и займись со мной любовью.

Дженна нашла его губы своими губами.

– А я, по-твоему, что пытаюсь сделать? – шутливо прорычал Бренч.

Алое платье было сброшено и, по настоянию Дженны, аккуратно повешено на стул. Бренч наверстал упущенное время, разорвав корсет и отбросив его в сторону. Потом пришла очередь комбинации. Дженна сдернула с Бренча рубашку и зарылась лицом в мягкие завитки, покрывавшие его грудь. Она осыпала поцелуями грудь между сосками.

Бренч застонал.

– И как я должен тебя раздевать, когда ты меня так терзаешь? Я даже не вижу, что делаю.

Он медленно скользнул рукой по животу молодой женщины к теплому гнездышку между ее ног.

– Спасибо Господу за панталоны с разрезом, – промурлыкал Бренч и погрузил палец в ее влажный жар. – Расстегни мне ширинку, милая. Думаю, я не смогу дождаться, когда ты будешь совсем голой.

– Еще как сможешь, – Дженна выскользнула из его объятий. – Ты сам заставил меня надеть все это. Не хватало только чехла на корсет.

Бренч сорвал с себя штаны.

– Все равно не понимаю, зачем вам нужна вся эта ерунда.

– А мне и не нужна.

Она стояла, уперев руки в бедра, высоко подняв голову, с дерзкой улыбкой на губах. Верх красной шелковой комбинации неплотно прилегал к телу, и Бренч видел ложбинку между грудями и даже, намеком, розовый бугорок соска. Волосы рассыпались по плечам в буйном беспорядке; один завиток повторял контур груди. Дженна была так прекрасна, что у Бренча перехватило дух.

– Ты глазеешь на меня, – произнесла она хриплым шепотом.

– Мне нравится на тебя глазеть.

Бренч потянулся к молодой женщине, и та отскочила, оставив за собой журчащий смех, подобно шлейфу изысканного запаха. Жимолости и женщины.

Дженна повернулась посмотреть на Макколи. Он стоял, частично скрытый тенью, широко расставив ноги, расправив плечи, скрестив сильные руки на широкой волосатой груди, такой мужественный и богоподобный, что ему нельзя было не поклоняться. С гибкостью кошки она медленно пошла к Бренчу, от сладкого предвкушения ускоряя шаг. Сердце вырывалось из груди, соски затвердели, а в том месте, где ей больше всего не хватало его прикосновения, собралась горячая влага. Приблизившись, Дженна стала на колени на меховой ковер и почти с благоговением коснулась Бренча.

Он опустил сжатые в кулаки руки, с силой втянул носом воздух и замер в ожидании ее следующего хода. Долго ждать не пришлось.

Легчайшее касание губ Дженны пронзило его жаром. Бренчем овладело такое острое, такое сильное желание, что ему показалось, будто его поразила молния. Его руки опустились на плечи молодой женщины, и сквозь стиснутые зубы прорвались слова:

– Господи, женщина, ты понимаешь, что со мной делаешь?

Дженна повернула голову, глядя на него снизу вверх и не переставая ласкать и дразнить руками.

– Я думала, что заставила себя возненавидеть.

– Это ты меня отвергла. – Его шепот был хриплым. – Ты не приняла моего предложения выйти замуж.

– Ты не предложил, ты… объявил.

– Тогда позволь начать сначала и сделать все как надо. Этому и посвящен сегодняшний вечер.

Бренч опустился на шкуру напротив Дженны и прикоснулся к ее воспламененной коже. Он нашел губами губы молодой женщины и стал долго и крепко целовать, скользя руками по всему ее телу и восхищаясь бархатистой кожей, не уступавшей в нежности шелку. Одним пальцем он сдвинул лиф комбинации и оставил губы Дженны, чтобы провести языком по набухшему соску. Бренч улыбнулся ее тихому радостному возгласу и поднял голову.

– Не прекращай! – выкрикнула она.

– Не прекращать делать предложение? Или не прекращать тебя целовать?

Дженна легонько укусила его за нижнюю губу.

– Сам выбирай, я не могу решить.

Бренч усмехнулся и поцеловал ее. Большим и указательным пальцем он нежно сжал затвердевший сосок. Дженна прижималась все крепче и крепче по мере того, как он углублял поцелуй. Макколи хотел попросить ее сбавить темп, чтобы не спеша осыпать поцелуями каждый дюйм ее тела, боготворить ее, как в тысяче чувственных мечтаний, терзавших его с того самого злосчастного дня, когда выяснилось, что она агент Пинкертона.


Еще от автора Шарлин Рэддон
Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Навеки моя

Бартоломью Нун несчастлив в браке. Но жизнь вносит свои коррективы. В Портленд прибывает невеста его племянника. Барту поручают встретить ее. С первой минуты, как только встретились их взгляды, они поняли, что сама судьба свела их на этой пристани…


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Сон в летний день

Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…