Собаки и демоны - [13]
Это очень опасная комбинация, а эффект - бесплодие. Проехав по сельской местности, Вы можете видеть процесс стерилизации всюду, поскольку ужас сокрыт не только в крупномасштабных проектах, которые сглаживают кривые пляжи и полуострова, но и во многих алюминиевых или асфальтируемых деталях: будь то национальный парк или скромная дорога через рисовое поле, каждый путь должен быть проложен, выровнен бетонными поребриками и огражден с высокими хромовыми перилами. Чтобы дать некоторый пример бесплодия нового японского пейзажа, вот, картина: рядом с моим домом в Камеока была тропинка рядом с водоемом, который когда-то был рвом местного замка, а с другой стороны был небольшой парк, который несколько лет назад был прохладным зеленым местом отдыха, где люди сидели на лужайке, а мальчики играли в футбол. Трава и тень были безнадежно "грязны", поэтому, город недавно сделал новый парк на его месте, забетонировав траву и срубив деревья. Теперь лишь некоторые люди задерживаются в пустом пространстве каменной кладки парка, обрамленной опрятными границами кирпича и камня. В середине одно официальное вишневое дерево с гранитным памятником, спереди на выгравированной табличке можно прочитать: «Цветы и Растительность».
Традиционная культура Японии возникла из общности с природой, а не из стерильных индустриальных поверхностей, которые определяют современную японскую жизнь. Это абсолютный контраст, но он реален. Разрыв между традиционным имиджем Японии и современной действительностью расколол национальную современную культуру. Художники должны сделать твердый выбор: попытаться обновить исчезнувший мир бамбука, покрытых соломой зданий и храмов (но в культурном контексте, в котором рулит бесплодие, все эти вещи стали не важными) или пойти вперед со временем, признавая мертвые плоские индустриальные поверхности. Отключившись от последних тенденций Азии и Запада, проектировщикам трудно подхватить идею естественных материалов, успешно используемых в современном мире или современных дизайнов, которые успешно сочетаются с естественным контекстом. Этот нерешенный культурный конфликт - секретный подтекст в искусстве и архитектуре сегодняшней Японии.
Конечно, не только японцы считают плоские стерильные поверхности привлекательными и «кирей». Иностранные наблюдатели также обольщены четкими границами, острыми углами, опрятными перилами и полированными конструкциями, которые определяют новый японский пейзаж, потому что, сознательно или подсознательно, большинство из нас видит такие вещи как воплощение самой сущности модернизма. Короче говоря, иностранцы очень часто влюбляются в кирей даже больше, чем японцы; с одной стороны они не имеют понятия таинственной красоте старых джунглей, рисовых полей, древесины и нетронутого камня. Отполируйте с помощью индустрии все перечисленное с подробным вниманием к каждому цементному блоку и металлическому узлу: это выглядит "современным"; следовательно, Япония в высшей степени современна.
В этом отношении, как во многих других, Япония бросает вызов идее того, из чего собственно состоит модернизм. Кирей в Японии, является случаем индустриальных методов, которые ведут к противоположности. И противоположности столь разрушительной для природы и городов, что переворачивает самое понятие модернизма с ног на голову. Неспособность позволить чему-либо натуральному жить, потребность стерилизовать и сгладить передовыми технологиями всё, чтобы было удобно, поскольку Япония часто изображается, как общество, испытывающее глубокие трудности с удобством.
Культурный кризис легче было бы решить, если бы это был просто вопрос японской традиции против Западной технологии. Но ситуация более сложна - ситуация хроническая и серьезная - факт, что корни проблемы лежат непосредственно в традиции. Люди, которые восхищаются традиционными японскими искусствами, представляют себе по большей части "любовь к природе", которая вдохновляет сады песка, бонсаи, икебану, и т.д, но они часто не в состоянии понять, что традиционный японский подход – это как раз противоположность либерального отношения к природе. Эти искусства были под сильным влиянием военной касты, которая управляла Японией в течение многих столетий, и они требуют полного контроля по каждой ветви и веточке.
Действительно, полный контроль - отец некоторых из самых больших культурных чудес и высокого качества на конвейере - одна из образцовых черт Японии. Для небрежности, которая считается само собой разумеющейся на Западе, нет никакого места в Японии. Но такая черта как полный контроль - обоюдоострый меч, поскольку имеет жестокий и смертельный исход, если в союзе с силой современных технологий доберется до окружающей среды.
Авторы, пишущие о Японии обычно оплакивают контраст между национальным современным уродством и его традиционной красотой. Обсуждение сосредотачивается на конфликте между современностью и традиционными ценностями, но не это основное бедствие двадцатого века в Японии: проблема не состоит в том, что традиционные ценности умерли, а в том, что они видоизменились. Неподходящие к современности, традиционные ценности становятся монстрами Франкенштейна, получая ужасающие новые жизни. Как Дональд Ричи, декан японолог в Токио, сказал: «Какая разница, мучить бонсай или мучить пейзаж?»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Потерянная Япония» – единственный в истории лауреат премии «Shincho Gakuge» за лучшую нон-фикшн книгу, опубликованную в Японии, которая была написана не ее гражданином, а иностранным автором. Алекс Керр – американский писатель, ученый-японист, коллекционер, арт-историк с блистательной наблюдательностью, точностью и пристрастием описывает культуру Японии и то, как она менялась с течением десятилетий. Читатели поймут, что представляли собой истинные японские традиции и как они изменялись под влиянием трендов современности.
Лидия Владимировна Савельева (1937–2021) – прапраправнучка Александра Сергеевича Пушкина, доктор филологических наук. В мемуарах она рассказывает о детстве и взрослении на Украине, куда семья переехала в 1939-м, о студенческих годах, проведенных в Ленинградском университете. Вспоминая оккупацию Полтавы немецкими войсками, школьные послевоенные годы или университетские лекции знаменитых ученых, Лидия Владимировна уделяет много внимания деталям, помогающим читателю лучше понять исторический контекст. Важное место в мемуарах занимает осмысление автором ее личных отношений с классической литературой, а сама судьба Савельевой становится наглядным примером культурной близости и неразрывной связи русского и украинского народов.
В настоящем издании впервые полностью публикуются воспоминания барона Андрея Ивановича Дельвига (1813–1887), инженер-генерала, технического руководителя и организатора строительства многих крупных инженерных сооружений на территории Российской империи. Его воспоминания – это обстоятельный и непредвзятый рассказ о жизни русского общества, в основном столичного и провинциального служилого дворянства, в 1810–1870-х годах. Отечественная война, Заграничный поход, декабрьское восстание 1825 года вошли в жизнь А.
Документальные повести Л. Обуховой многоплановы: это и взволнованный рассказ о героизме советских пограничников, принявших на себя удар гитлеровцев в первый день войны на берегах Западного Буга, реки Прут, и авторские раздумья о природе самого подвига. С особой любовью и теплотой рассказано о молодых воинах границы, кому в наши дни выпала высокая честь стоять на страже рубежей своей Отчизны. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Мой ГУЛАГ» — это книжная серия видеопроекта Музея истории ГУЛАГа. В первую книгу вошли живые свидетельства переживших систему ГУЛАГа и массовые репрессии. Это воспоминания бывших узников советских лагерей (каторжан, узников исправительно-трудовых и особых лагерей), представителей депортированных народов, тех, кто родился в лагере и первые годы жизни провел в детском бараке или после ареста родителей был отправлен в детские дома «особого режима» и всю жизнь прожил с клеймом сына или дочери «врага народа». Видеопроект существует в музее с 2013 года.