Собака Метцгера - [35]
— Абсурд! — Кирнс махнул рукой в сторону газеты, но не взял ее со стола.
— Конечно, абсурд, — пожал плечами Голдшмидт, — но ведь ваши люди не смогли обнаружить того, кто разместил эту рекламу.
— Так это было проделано за наличные из трех разных почтовых отделений Лос-Анджелеса. В газете никто и не заподозрил, что рекламные объявления не имеют реальных адресов и телефонов. Они завели на каждое объявление по ящику, куда складывают запросы по ним.
— Что-нибудь узнали насчет распродажи модифицированных фургонов?
— Невозможно узнать, существует ли она реально. Может, и так, благо в такие крупные города ежегодно приезжают сотни бизнесменов и столько же уезжают, устраивая распродажи, чтобы освободиться от собственности.
Портерфилд обвел глазами присутствующих. В последнее время они собирались таким составом все чаще, за исключением одного раза, когда еще присутствовал Джон Нокс Моррисон. Хорошо бы выставить и Кирнса, который только задерживает ход заседаний, а в это время дома Элис ожидает звонка…
Заместитель директора Пайнс нахмурил брови, состроив чрезвычайно серьезную физиономию:
— Как я уже отмечал в начале заседания, все чересчур систематично…
— Это сказал Голдшмидт и употребил не «систематично», а «замысловато».
— Не важно, кто именно, важно, что это правда. Эти люди очень тщательно сформулировали рекламные объявления. Создается впечатление, что таким образом они угрожают ЦРУ. Если моя догадка верна, то поле их деятельности сужается.
Голдшмидт помотал головой, в изумлении раскрыв глаза. Пайнс сделал вальяжный жест рукой:
— Давайте подумаем вместе. Все выполнено чрезвычайно дисциплинированно и осмотрительно и в то же время с применением оружия, без чего вполне можно было обойтись. А теперь — сообщения о выкупе и поддельные объявления. Как только я их увидел, внутреннее чутье подсказало мне: русские.
— Оно тебя обмануло, — проворчал Портерфилд.
— Посудите сами — все указывает на русскую психологию. Три объявления вместо одного, и ничего по существу, плюс еще этот специфический юмор…
— Это не русские, — отрезал Портерфилд.
— Почему? — Важное выражение на лице Пайнса не предполагало никакой вопросительности, поэтому он выглядел очень странно.
Вместо Портерфилда ответил Голдшмидт:
— Русские обязательно опубликовали бы бумаги Донахью, или послали бы магнитофонную запись на Ассамблею ООН, или скопировали бы вручную для каждого иностранного посла в Москве, но они не стали бы ими торговать. Со стороны русских можно опасаться только того, что они предложат за эти бумаги более высокую цену.
— Вы шутите? Более высокую цену?
— Рад, что вы не исключаете этой возможности, — отпарировал Голдшмидт. — Теперь давайте приступим к делу: нужно сформулировать ответные объявления и выразить в цифрах нашу цену. Наша главная проблема…
— Вы что, всерьез полагаете, что ЦРУ будет платить шантажистам? За угрозу, которая, по мнению директора, исходит непосредственно из КГБ?
— Директора тоже подвело внутреннее чутье, — громко проворчал Портерфилд.
— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать планы капитуляции, — доложил Пайнс. — Вы заблуждаетесь, если полагаете, что это так. Мы должны разработать наступательную стратегию и положить всему этому конец!
Портерфилд выразительно вздохнул, но Пайнс, важно улыбаясь, продолжал:
— Мы поступим так же, как поступали последние тридцать лет: они что-то забирают у нас, а мы — у них. Мы предъявим встречные требования на том же уровне, после чего будем спокойно торговаться. Директор настроен взять заложников, желательно троих. На следующей неделе прибывает советская торговая делегация, среди них несколько весьма высокопоставленных чиновников.
Все уставились в стол, Портерфилд откашлялся, что прозвучало как попытка подавить смешок. Голдшмидт тоже закашлялся, но Пайнс не удостоил их вниманием.
— Вы хоть согласовали с канцелярией Восточной Европы? — поинтересовался Портерфилд.
— Еще нет, но непременно согласуем. Сейчас следует как-нибудь поделикатнее построить наш ответ, в точном соответствии с их запросом.
Глава 19
С раннего утра сильные ветры расчистили небо до невыносимой голубизны, и теперь солнечные лучи лупили прямо в центр воронкообразного стадиона Доджера, нагревая сиденья и бетонные ступени. Жутко завоняли разбросанные там и сям куски пищи. На третьем броске под ногами кетчера взорвалось и засияло в лучах солнца облачко пыли…
Хорхе Грихалву мало интересовали отдельные игроки, его привлекал стадион в целом. Именно поэтому он занимал ложу, с которой можно было охватить поле как единое целое. Его волновали не отдельные участники, а толпа, не конкретный удар битой, а вся движущаяся масса и изрезанное маневрами поле. Эту ложу он занимал ежегодно, такая же была у него в амфитеатре Голливуда на концертный сезон, но он обычно предлагал ее друзьям и деловым партнерам, получавшим от этого удовольствие. Ежегодные Игры Лос-Анджелеса оставляли его равнодушным: американский футбол он любил лишь как некую теорию. Бейсбол — другое дело, это почти рыцарский ритуал, благородные фигуры в белом на поле брани, изящная демонстрация ловкости и быстроты реакции перед огромным скоплением зрителей, которые восторженно дышат в унисон и замирают, когда герой замахивается битой.
Название романа «Ученик мясника» — не что иное, как кличка профессионального убийцы. Очередное задание мафии особой трудности не представляло, и его «карьера» могла бы продолжаться очень долго, если бы не случайная стычка на улице ночного Денвера, после которой на лице остался приметный шрам — теперь каждый обратит на него внимание, а первая заповедь профессионала — не выделяться из толпы… В Лас-Вегасе вместо обещанных денег он обнаруживает, что сам стал объектом охоты со стороны гангстеров. Но настоящие профессионалы обмана не прощают, тем более что цена ему 200 тысяч долларов…Прежде чем заняться литературным трудом, американский писатель Томас Перри сменил множество самых разнообразных профессий: от рабочего до продюсера на телевидении.
Захватывающие приключения команды охотников за сокровищами – Сэма Фарго и его жены Реми – продолжаются! Многие столетия велись поиски окутанной легендами могилы Аттилы – короля гуннов, покорителя народов, одного из величайших завоевателей в истории… Старый друг семьи Фарго, профессор, связывается с Сэмом и Реми, чтобы сообщить о сделанном им великом открытии – он нашел могилу Аттилы! Сэм и Реми отправляются в путь, не подозревая, что за ними следуют «черные археологи», готовые ради наживы на все.
Во время научной экспедиции у берегов Гватемалы, проводившейся знаменитыми путешественниками и искателями приключений Сэмом и Реми Фарго, произошло мощное землетрясение. Многие регионы горной страны из-за обвалов и камнепадов оказались отрезаны от цивилизации. Фарго, использовав свои немалые финансовые ресурсы, немедленно поспешили на помощь. Во время трудного горного перехода супруги обнаружили свежую расселину в скале – подземные толчки обнажили вход в какую-то пещеру. А в ней хранился… один из кодексов майя, отлично сохранившийся и поражающий своей полнотой.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…