Сны - [78]
Значит Листок — не Саймон Ноулес. Сара вздохнула с облегчением, несмотря на происходящее.
— Уже иду. Встретимся на входе.
Она быстро положила телефон обратно в сумку. Саймон футбольный тренер, это было написано в файлах родителей. Он, наверное, притворяется, что тренирует школьную команду. Самым логичным местом встретить его будет спортзал или футбольное поле.
Сара побежала вниз по лестнице в холл. Гарри вошел, выглядя спокойным и холодным.
— О, Сара. Привет. Надеялся тебя поймать, — любезно сказал он. — Как раз собирался сообщить администрации. Сейчас вернусь.
Сара посмотрела на него расширенными глазами. Он был хладнокровным, как лед. Из него вышел бы хороший шпион.
— Вот и я, — он вернулся через несколько минут, на его шее бейдж посетителя.
— Цель посещения? — прошептала она.
— Я здесь, чтобы увидеть твоего классного руководителя. Спросить, как ты справляешься.
— Хорошо. У тебя назначена встреча?
— Договорились в последнюю минуту. Это правдоподобно?
— Не очень.
— Ну, ладно, тогда придется импровизировать.
Прямо в этот момент, сердце Сары остановилось.
— Гарри, — она положила ладонь ему на руку. — Они там.
Сара видела их сквозь большие стеклянные двери. Они шли в сторону спортивной площадки.
— Стой здесь, — Гарри быстро куда-то зашагал.
— Нет, я пойду с тобой...
— Сара! Почему ты не вернулась? — Ли возникла рядом с ней. — Мы все съели, вот твои контейнеры. Что случилось?
— Прости, Гарри сказал, что приходит, и... Прошу прощения, — Сара побежала за Гарри по коридору и наружу.
— Саймон, — спокойно сказал Гарри.
Мужчина в костюме и женщина в голубом пальто обернулись.
— Вот ты где. Я искал тебя, — сказал Саймон, глядя прямо на Сару. Он был молодым парнем, высоким и темным, с большой, дружелюбной улыбкой.
— Я знаю, — Сара старалась быть такой же холодной, как Гарри, но ее выдавала быстро поднимавшаяся и опадавшая грудь.
— Хотя, я не ожидал увидеть тебя, — сказал Саймон Гарри.
— Я знаю, — эхом повторил за Сарой Гарри.
— Сара? — Ли последовала за ними наружу, обеспокоенная странным поведением Сары. — Все нормально?
— Ли, просто подожди меня в классе, я вернусь через минуту.
Рыжеволосая женщина улыбнулась.
— Ты Ли? Ли Бейн?
Сара почувствовала, словно кто-то вонзил нож ей прямо в сердце. Не впутывайте ее. Пожалуйста, не впутывайте ее...
— Твой отец столько мне рассказал о тебе. Я Люсинда Холл. Я работаю с ним в Иствуд Парке.
Сара снова начала дышать. Она не одна из них.
— О, Люсинда, да. Мой отец упоминал вас.
— Только хорошее, надеюсь! У нас новый футбольный тренер в команде развития спорта. Саймон Ноулес, — Люсинда указала на него.
— Приятно познакомиться, — сказала Ли, улыбаясь своей привычной солнечной улыбкой.
— Мне тоже. Надеюсь, что увижу тебя на тренировках.
— Обязательно. Люблю футбол.
— Представляю себе, с таким-то отцом! — засмеялась Люсинда теплым, дружелюбным смехом.
— Я скоро вернусь, Ли, — взмолилась Сара.
Пожалуйста, пожалуйста, уходи.
— Ладно. Приятно было наконец познакомиться, Люсинда. До встречи, Саймон.
— Рад был встретиться. — А затем продолжил. — Давай сразу договоримся, Люсинда. Я видел тебя в Иствуд Парке... посмотрим-ка... около трех, сойдет?
— Вы уверены? Значит, все решено?
— Да. Все будет без проблем.
— Тогда ладно, встретимся около трех. До встречи, — добавила она в сторону Гарри и Сары.
— Не против прогулки со мной? У меня тренировка через полчаса, — Саймон начал идти к площадке.
— Конечно. Мы поможем вам осмотреться, — ответил Гарри, словно все было нормально, словно ничего не случилось. Люди проходили мимо, и он не хотел привлекать внимания.
Они пошли на футбольное поле, под дождь. Там было безлюдно. Небо было серым и низким, и темно было, словно в сумерках. При каждом их шаге хлюпала трава. Они встали рядом с воротами.
— Так как ты собираешься меня убить? — спросила Сара.
— Ну, мой демон...
— Да, я уже это слышала. « Мой демон — сильнейший из всех, вы можете убить остальных, но не моего. Это последний день вашей жизни... ». Я знаю, знаю.
Саймон засмеялся, и его точеное лицо стало еще симпатичнее. Сара вздрогнула. Как обманчива могла быть внешность.
— Нет, я собирался сказать, что мой демон здесь, прямо сейчас.
Сара с Гарри замерли. Гарри вытащил скин ду, оглядываясь вокруг. Он надеялся, что никто их не увидит, или придется многое объяснять, но у них не было другого выбора.
— Гарри, — прошептала Сара. Внезапно она поняла, что имел в виду Саймон, когда сказал, что его демон здесь.
Саймон и есть демон.
— Гарри, — повторила она и посмотрела на него. Гарри больше не оглядывался. Его глаза остановились на лице Саймона. Он тоже понял.
— Ты демон? — спросила Сара.
« Ну вот », — подумал Гарри. — « Она опять начнет трепаться с демоном. Всего пытается избежать убийства ».
— Не совсем. Он внутри меня. И его слуга тоже здесь.
Слуга? Его демон — Высший? Гарри почувствовал, как холодок прошелся по спине.
— Ладно, мне не интересно. Последний шанс отозвать демона, или я убью тебя, — вмешался Гарри.
Саймон засмеялся. « Почему они всегда смеются им в лицо, как идиотские злодеи из пантомим? »— подумала Сара раздраженно. — « Что вообще в этом смешного? » .
— Ты этого не сделаешь.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.