Снова замужем - [38]
– Довольно, – процедил Антонио сквозь зубы.
– Нет, я еще не закончила. На самом деле я только начала, – уверила его Каридад. – Ты имеешь наглость полагать, что, изгнав меня в Париж, решишь все свои семейные проблемы. Так вот, ты ошибаешься: пока я не выжила из ума, этого не будет!
– И что же ты намерена предпринять? – спросил Антонио. – Собираешься и впредь шнырять по углам и подслушивать приватные разговоры, чтобы нарыть побольше грязи?
– Как, – изумленно начала Каридад, – так ты знал, что…
Но Антонио не дал ей договорить и сказал сам:
– Когда ты стала расспрашивать мою жену о Мэтью Рочестере, я сразу догадался, что ты задумала какую-нибудь подлость. Но я все никак не могу взять в толк, что ты надеешься этим выиграть?
– Ответ прост. Собираюсь разрушить ваш брак, – холодно произнесла Каридад.
– Притащив сюда Рочестера? – Антонио презрительно фыркнул. – Думаешь, я так мало люблю Анджелу, что оставлю ее, как только увижу с предполагаемым экс-любовником?
– Нет. Но когда я скажу Анджеле, что жду от тебя ребенка, ей будет кому броситься на грудь.
Анджела упала бы, если бы ее не поддержал Мэтью.
– Грязная ложь! – обрушился Антонио на Каридад.
– Но твоя жена ведь этого не знает, – ехидно ответила та. – Для Анджелы, которая больше не может иметь детей, мои слова станут последним ударом. И я с удовольствием помашу ей вслед, когда она побежит, рыдая, к своему Мэтью!
– Но зачем тебе причинять ей боль? – хрипло спросил Антонио.
– Мне плевать на ее чувства, – беззаботно заявила Каридад. – Моя цель – ты! Я хочу, чтобы тебе было больно так же, как и мне, когда ты передал меня Августу, словно ненужную вещь!
– Ты должна радоваться, что он женился на тебе! – воскликнул Антонио. – Он был добрым и заботливым человеком!
– Но не Валера!
– О Боже, – выдохнул Антонио потрясенно. – Анджела была права: ты отравляешь все, к чему прикасаешься…
– И по этой причине ты покинешь нас, Каридад, – раздался еще один голос.
Все четверо застыли в изумлении, когда из темноты на свет вышла Исабель. Увидев лицо свекрови, Анджела поняла, что сердце пожилой женщины разрывается от боли. Но еще большим потрясением для нее было узнать, что для Исабель не было секретом, что ее невестка стала свидетельницей малоприятного разговора.
– Анхела, дорогая, как ты? – обратилась к ней свекровь. – Я бы отдала все на свете, лишь бы ты не слышала всей этой грязи!
Когда Каридад повернулась к сопернице с выражением ужаса на лице, Анджела почувствовала себя отомщенной. Но если бы не Мэтью, она не устояла бы на ногах.
– Ты все слышала…
В голосе Антонио звучали надежда и облегчение.
– Ну-ну… – протянула Каридад. – Кажется, мы тут все горазды шнырять по углам и подслушивать чужие разговоры.
Но вся ее ирония уже ничего не могла изменить.
10
Анджела стояла у окна, глядя вслед красным огонькам отъезжавших автомобилей. Праздник наконец-то закончился – через несколько часов после отбытия Каридад. Мэтью ушел вместе с ней, и Анджела, несмотря на гнев, ощутила что-то вроде жалости к поверженной сопернице, видя, как холоден с нею ее сопровождающий: Анджела была не из тех людей, что пляшут на трупах побежденных врагов.
А Каридад окончательно убило то презрение, с которым к ней отнеслась Исабель. Трудно было ожидать такого от женщины, которая всегда умела увидеть что-нибудь хорошее в самой скверной ситуации.
Нет, Исабель, конечно, всплакнула, что отчасти избавило от неловкости Антонио и Анджелу, которые бросились утешать ее. А потом надо было возвращаться в дом, к гостям, как-то отвечать на вопросы о Каридад…
Анджела устало вздохнула, понимая, что утомительная ночь еще не закончилась.
– Ммм… ничего себе вечер, – раздался за ее спиной голос мужа.
Это была чересчур легковесная фраза – если принять во внимание, какое за ней стояло напряжение. Антонио не хуже жены знал, что им еще только предстоит объясниться.
– Как твоя мать? – спросила Анджела, не оборачиваясь.
– Еще не пришла в себя, – последовал ответ. – Но ты же знаешь: ей всегда тяжело видеть дурное в людях.
– Да, она любила Каридад, – задумчиво произнесла Анджела. – А когда узнаешь, что человек, которого ты любишь, не такой, каким ты его считала, всегда становится очень грустно.
После короткого молчания Антонио поинтересовался:
– Это в мой огород камень?
В самом деле? – спросила себя Анджела, потом утвердительно кивнула.
– Ты лгал мне, – сказала она. – Лгал о своих отношениях с Каридад.
– Да, – признал он наконец с тяжелым вздохом и встал рядом с женой. – Но это было давным-давно, и мне кажется, что тебе не стоит предъявлять претензии – Каридад ушла из моей жизни задолго до тебя.
– Однако твоя неискренность со мной давала ей возможность делать ядовитые намеки, – ответила Анджела. – Ты упорно все отрицал, она говорила обратное, и… – Анджела повернулась лицом к мужу, чувствуя, как дрожат ее губы, – Каридад знала о тебе сегодняшнем то, что может знать только любовница.
Вздрогнув, Антонио протянул руку и кончиками пальцев прикоснулся к губам жены.
– Прости меня, – хрипло произнес он.
Но этого ей было мало. Анджела отвернулась, глядя на темный тихий сад.
– Каридад той ночью подслушала, как мы выясняем отношения, – произнес наконец Антонио. – И взяла на вооружение все: мое вранье, наше взаимное недоверие, упоминание о Мэтью. Для нее это стало просто даром небес…
Коварный замысел, нелепая ошибка, непомерная гордость разлучают двух любящих друг друга людей. Но жизнь снова дает им шанс, который они едва не упустили. И то, что они его все-таки не упустили, – свидетельство истинности их любви.
Они безмерно любили друг друга, а потом вдруг люто возненавидели. Он ее — потому, что заподозрил в измене, она его — потому, что не смогла простить оскорбительных подозрений.Так и упустили бы они свой шанс на счастье, если бы трагедия, произошедшая с близкими им обоим людьми, не свела их вместе через несколько лет. Только тогда оба поняли, что любить и быть любимым дано не каждому и с этим бесценным даром судьбы надо обходиться бесконечно бережно.
Клайв Риджмонт не мыслит себе жизни без возлюбленной, ведь красота Анхелы Веласко способна свести с ума и святого. Притом она безоглядно любит своего избранника, беззаветно ему предана… Но вправе ли наследник богатой и знатной семьи жениться на женщине без роду, без племени, с запятнанной репутацией, с прошлым натурщицы? Не она ли позировала знаменитому живописцу во всей своей роскошной наготе! И только ли позировала?..
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Их брак для многих был подобен кости в горле, и в конце концов им пришлось расстаться. Они провели в разлуке год, а когда встретились вновь, поняли: пусть между ними случались стычки, и нередко, пусть между ними существовали неразрешимые проблемы, ничто не может погасить их любовь. Это чувство всегда было с ними, без него жизнь каждого из них так же немыслима, как без кислорода. Когда глаза смотрели в глаза, то все наносное слетало, как шелуха, оставалась только правда. А правда состояла в том, что она любит его, а он любит ее.
Брошенная у алтаря невеста в порыве отчаяния дает согласие выйти замуж за брата бывшего жениха.Первое время Эвелин не задумывается о парадоксальности ситуации, в которую попала, но постепенно у нее возникает масса вопросов. Почему Эндрю Левендер женился на ней? Что такое любовь? На чем основывается счастливый брак?
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…