Снова с тобой - [72]

Шрифт
Интервал

Как только кузина вышла, Октавия приказала лакею закрыть дверцу. Задвижка щелкнула, и Октавия села рядом с Нортом. Сумочка, которая висела у нее на руке, стукнула его по колену.

Обвиняющее выражение уступило место страху и беспокойству.

— Можешь мне кое-что пообещать, Норри?

— Только то, что смогу выполнить, — честно ответил Норт.

Узкая ладошка сжала его руку.

— Обещаешь быть осторожным?

Он кивнул:

— Обещаю.

Потемневшие глаза Октавии были полны боли.

— Я увижу тебя снова?

Нет! Никогда! Так он должен был ответить.

— Позовешь, я приду.

Это был не тот ответ, какой Октавия хотела услышать. Норт понимал, но других слов у него не было. Она кивнула и протянула руку, чтобы открыть дверцу.

— Сын Мертона, тот парнишка, который посылал тебе письма, приедет с визитом, чтобы извиниться.

— Хорошо. — Октавия взялась за ручку.

— Передай Спинтону, что я завтра заеду к нему. Господи, какая тяжесть!

— Ви?

Вероятно, в его голосе прозвучало что-то такое, отчего Октавия развернулась к нему. Они вцепились друг в друга, сомкнули объятия. Поцелуй, казалось, длился несколько часов.

— Будь счастлив, — прошептала она. Потом провела пальцем по щетине у него на подбородке. — Если я буду знать, что ты жив и в безопасности, тогда я тоже буду счастлива.

И Октавия исчезла, оставив Норта одного, с сердцем, разрывавшимся от тоски.


* * *


— Мне нужна твоя помощь.

Норт стоял в отцовском доме, в комнате, где раньше они всегда беседовали с отцом.

— Моя помощь? — Пристроив свою палку рядом, Брам опустился в огромное, обтянутое коричневой парчой мягкое кресло с подголовниками. — Ты никогда в ней не нуждался.

Норт пожал плечами и поскреб подбородок. Опять пора бриться.

— Тогда мне не требовалась твоя помощь.

— А почему сейчас потребовалась?

Брам явно догадывался о чем-то, поэтому увильнуть от разговора не представлялось возможным.

— Я хочу отставить Харкера от дел. Навсегда. Брам усмехнулся:

— Пусть Дев пристрелит его. — Улыбка увяла. — Значит, ты серьезно.

— Абсолютно.

Выпрямившись в кресле, насколько позволяла искалеченная нога, Брам посерьезнел.

— Так что случилось?

— Он приходил ко мне домой. Он разговаривал с Октавией. — Норту этого казалось достаточно.

Брам нахмурился и помассировал ногу.

— С Октавией Во-Давентри?

— Да.

— А что она делала в твоем доме?

Здесь нечего объяснять. Брам может и сам сделать выводы.

— В нас стреляли. Я думал, что целью являлась она.

— Теперь ты знаешь, что целью был ты.

— Да. — Черт, теперь и Брам знает об этом. Брам не был самым лучшим старшим братом, во всяком случае, и глазах общества, но он был преданным. Не хотелось ис пользовать его как прикрытие против Харкера.

Брам изобразил полную незаинтересованность. Это плохой признак, раз он надевает на себя маску картежника.

— А где леди Октавия сейчас?

— Я отвез ее домой. Брам прищурился.

— Ради ее безопасности.

Норт ответил брату прямым взглядом.

— Разумеется.

— Полагаю, что ты поступил так ради своей безопасности.

Терпение было на исходе. Норт поднялся.

— У меня нет времени восхищаться твоей проницательностью. Ты поможешь или нет?

Грозный вид младшего брата совсем не испугал Брама. Его вообще ничто не могло испугать. Во всяком случае, ничто человеческое.

— Конечно, помогу, если не потребуется нарушать закон.

— Господи, ты же пэр! — напомнил ему Норт. — Ты же над законом.

— Но ты — нет.

Норта так и подмывало рассказать брату о том, как вляпался Уинтроп, как стал вором. Как Норту пришлось рискнуть своей карьерой, чтобы вызволить его. Так что пусть брат не несет благоглупостей, Норта удерживало лишь то, что Уин после этого навсегда перестанет с ним разговаривать.

Пришлось смириться. Норт лишь пробормотал:

— Ты и я — мы оба прекрасно знаем, что закон действует не всегда.

Ухватившись за трость, Брам поднялся и поморщился, наступив на больную ногу.

— Однако закон есть закон. Его нельзя отменить или изменить к собственной выгоде.

Сейчас было не до братских наставлений.

— Разве? — Норту было наплевать, насколько вздорными кажутся его слова. Он был на грани бешенства.

— В таком случае ты мало чем отличаешься от мерзавца, за которым охотишься.

Норт скрестил руки на груди. Из уст любимого братца раздавались какие-то ханжеские и чудовищно правильные слова.

— Что-то я не слышал таких проповедей, когда дурили тебя самого.

Ухватившись обеими руками за набалдашник трости, Брам пожал плечами:

— Я не очень-то переживал по тому поводу.

— Но легко впадал в гнев. — Брат всегда легко лез в драку, а все братья поддерживали его.

— Что тебе от меня нужно, Норт? — По его словам было понятно, что он сделает все, что в его силах. — В обществе у меня осталось мало друзей.

— Ты ведь знаешь больше важных шишек, чем я. Ты знаешь, с кем можно потолковать. Пара человек обязаны тебе. — Еще никогда Норт не чувствовал себя настолько бессильным. И не из-за Харкера. Из-за Октавии. Головную боль с Харкером Норт в конце концов смог бы решить, но только не подвергая риску Октавию.

Брам покачал головой:

— Почему бы тебе не поговорить с Дунканом Ридом? Мне кажется, ребята с Боу-стрит принесли бы больше пользы.

Дункан заведет свою прежнюю бодягу. Ему еще меньше нравится нарушать закон, чем Браму.


Еще от автора Кэтрин Смит
Заманчивое предложение

Великосветский ловелас и повеса лорд Брейвен больше всего ценил свободу, стало быть, меньше всего думал о семейных узах.Впрочем, прибегнуть к фиктивной женитьбе на девушке, чтобы спасти ее от брака с жестоким негодяем, совсем другое дело!К тому же это поможет ему избавиться от докучливых девиц и их мамаш.Однако с каждым днем лорд Брейвен все более страстно влюбляется в синеглазую красавицу Рейчел Эштон – и преисполняется желания доказать ей, что в браке настоящем есть весьма приятные стороны…


В ночи

Изящная черноволосая виконтесса Мойра Тиндейл пробыла замужем десять лет, но, овдовев, так и осталась девственницей. Муж – ее друг, помощник, советчик – был талантливым человеком… однако любил только стройных юношей.И вот, наконец фортуна улыбнулась Мойре. На пути очаровательной, но неискушенный вдовы появляется настоящий мужчина – отважный, гордый и опасно соблазнительный Райленд Уинтроп. Кажется взаимная любовь обещает им рай, но грехи юности молодого аристократа и недоверие виконтессы к мужчинам мешают зародившемуся чувству.Впрочем, не все потеряно – ведь любовь уже заявила права на своих избранников…


Будь моим этой ночью

Одинокий мужчина и одинокая женщина.Таинственный французский дворянин по имени Шапель и молодая независимая англичанка Прюденс Райленд.Они были созданы друг для друга, но как же долго пришлось им ждать первой встречи!И все-таки однажды они встретились, объединенные смертельно опасной охотой за таинственной средневековой реликвией. И француз, искренне считавший себя безжалостным порождением Тьмы, понял: нет сердец, окаменевших настолько, чтобы их не возродило к жизни пламя настоящей, страстной любви…


Со всей силой страсти

Наивная ирландка Сэди Мун вышла замуж за Джека Фрайди, полюбив его всем сердцем, а он покинул юную жену и отправился на поиски богатства.Теперь Сэди — состоятельная, независимая женщина и пользуется в Лондоне большим успехом.Но счастлива ли она? Или по-прежнему ждет возвращения блудного супруга?И вот Джек Фрайди возвращается, Он не знает, была ли Сэди верна ему все эти годы, однако не может отказаться от той, которую до сих пор любит со всей силой страсти…


Ночная охотница

Я вампир, известный под именем Бишоп. И я поклялся уничтожать зло в этом мире.С тех пор, как нечестивец убил мою возлюбленную жену триста лет назад, я посветил себя уничтожению монстров. Моя одержимость в этом соперничает только с моей жаждой крови, которая отличает меня от обычного человека. Но теперь появился еще кое-кто, кто жаждет мести. Она называет себя Охотницей – и когда наши пути пересекутся –один из нас умрет.Но теперь, когда я увидел Марику, как я могу послужить причиной ее гибели? Красота и бесстрашие этой непреклонной убийцы вампиров толкнула меня на то, что я думал уже никогда не случиться.


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».