Снежный мираж - [5]
Машина свернула на подъездную аллею, и при виде раскидистых деревьев и изгородей, покрытых слоем снега толщиной в дюйм, Кэрол испытала новый приступ страха. Куда он ее везет? В глазах девушки наверняка читалась неприкрытая тревога, но незнакомец спокойно выдержал ее взгляд.
– Это и есть Ламсден-хаус, – пояснил он негромко.– Еще минута – и вы увидите огни.
– Спасибо, – пролепетала Кэрол.– Я просто не могла сообразить, где мы находимся.
– Мы уже в пределах слышимости, если вас пугает перспектива непредвиденной поломки, – раздраженно заверил молодой человек.
Кэрол невольно вздохнула с облегчением. Возможность подать голос, если этот тип и впрямь окажется злодеем, успокаивала. Рука ее до сих пор слегка ныла там, где с полчаса назад сомкнулись его железные пальцы. Этот врач хорош разве что для боксеров! Чего доброго, все кости пациенту переломает во время осмотра.
В это мгновение впереди показался дом, и Кэрол закусила губу: сомнения нахлынули на нее с новой силой. Особняк оказался куда внушительнее, чем она предполагала. Мягкий свет струился из окон на занесенные снегом лужайки. На фоне темного, затянутого тучами неба смутно вырисовывались высокие трубы. Картинка, да и только!
– Ламсден-хаус, – негромко пояснил темноволосый незнакомец.
Звук его голоса даже обрадовал Кэрол. Она чувствовала, что совершенно теряет голову при мысли о собственной опрометчивости.
– Как красиво! – робко восхитилась девушка, и ее спутник удовлетворенно хмыкнул.
– При дневном свете дом выглядит еще эффектнее. Все-таки викторианская эпоха, и к тому же– четырнадцать акров земли. В свободное время вы сможете рассмотреть все как следует. Если, конечно, поселитесь здесь.
– Но именно такие условия оговорены в контракте, – тут же отозвалась Кэрол.– Мистеру Амберли необходимо, чтобы секретарша находилась при нем до тех пор, пока он не закончит книгу.
– Да, он упоминал что-то в этом роде. Однако сдается мне, что такого подарка судьбы он не ожидал.
– А чем это, простите, я вас не устраиваю? – возмутилась Кэрол. Теперь, когда машина затормозила у крыльца, девушка ощущала себя более уверенно.
– Вполне устраиваете, – издевательски протянул представитель самой гуманной в мире профессии.– Я просто предупрежу Дэвида, чтобы спрятал подальше рабочие комбинезоны, что найдутся в доме, во избежание ненужных эксцессов. И тогда все будет в порядке.
– Я ведь уже извинилась за допущенную ошибку! – резко напомнила Кэрол.
Слава Богу, они наконец расстаются, и она никогда больше не увидит этого человека!
Он метнул в ее сторону взгляд, который кого-нибудь более слабого наверняка превратил бы в камень, однако вслух ничего не сказал, а просто открыл дверцу и выбрался из машины. Кэрол последовала его примеру, радуясь, что скоро окажется в тепле, какие бы опасности ни сулил ей этот дом.
Увидев, что молодой человек подхватил ее чемоданы и двинулся вверх по лестнице, Кэрол бросилась следом, намереваясь остановить его и тут же, на месте, распрощаться с ним на веки вечные.
– Я сама управлюсь со своими вещами! – объявила она решительно.– Благодарю вас за помощь, но теперь вы вполне можете оставить меня здесь и... и...
– ...И убраться восвояси?
Свет фонаря над парадным крыльцом озарял его фигуру, и Кэрол только теперь смогла как следует рассмотреть своего спутника. Она с удивлением отметила, насколько он высок и насколько темны его волосы и глаза. Незнакомец был на редкость хорош собой и вместе с тем казался средоточием какой-то грозной, неумолимой силы. Если бы ей удалось получше разглядеть его на пустынной дороге, она бы наверняка повела себя гораздо осмотрительнее.
– Я этого не говорила, – пробормотала Кэрол.– Просто не хочу причинять вам дополнительных неудобств.
– Пустяки, – перехватив поудобнее чемоданы, врач двинулся вперед, игнорируя явное желание девушки от него отделаться.– Я сам сюда направляюсь.
– Ох, – вздохнула Кэрол, даже не пытаясь скрыть своего разочарования.– Вы приехали с визитом?
– Я бы так не сказал, – незнакомец даже не потрудился обернуться, – но поесть тем не менее рассчитываю. Я, собственно, здесь живу. По правде говоря, это мой дом.
– Но мистер Амберли в своем письме... Вот же адрес! – запаниковала Кэрол, и владелец «бентли» обернулся и поглядел на нее с ехидным торжеством.
– Не беспокойтесь, адрес верен. Дело в том что Дэвид Амберли – мой отчим.– Он натянуто улыбнулся.– Дэвид женился на моей матери лет этак двадцать назад. После ее смерти возвратился на родину и поселился у меня.
– Значит вы здесь живете постоянно? – удрученно пробормотала Кэрол, уже готовая отказаться от своего плана.
– Естественно. Это мой дом. А теперь не пройти ли нам внутрь? А то вы вся дрожите.
Девушка и в самом деле дрожала словно лист на ветру, и не только от холода. Этот человек внушал ей глубочайшее отвращение. Заносчивый самодур, да еще с прескверным характером! Нет, она здесь и дня не выдержит.
– Меня зовут Кэрол Фаунтин, – неохотно представилась девушка.
Молодой человек коротко кивнул и шагнул к двери. Увесистые чемоданы в его руках казались легче пушинки.
– Знаю, – отозвался он.– Я читал ваше письмо с запросом и великолепные характеристики.
Фрэнк Хейли крайне самонадеян, излишне самоуверен и, надо признать, не без оснований. Мало того, что он привлекателен, но у него к тому же острый ум, феноменальная работоспособность и мощная деловая хватка. Он буквально со дна вытащил фирму своего погибшего отца, сделал ее процветающей и стал одним из столпов британского бизнеса. Теперь в планах Фрэнка месть тому, кто довел его отца до разорения. По иронии судьбы этот человек – отец девушки, которую Фрэнк полюбил с первого взгляда. Ну и что? – думает он. Можно часть жизни уделить любви, а остальное время посвятить мщению и ненависти...
Героиня романа, дочь богатого промышленника из Англии, двадцатидвухлетняя Кристина внезапно теряет горячо любимого отца. Перед смертью он рассказывает ей о тайне всей своей жизни — любви к замужней женщине. Он умоляет дочь поехать во Францию и провести у его возлюбленной месяц. Кристина в полном смятении: ведь ей предстоит встреча с совершенно незнакомой женщиной, и долгая разлука, с человеком, который, как она полагает, любит ее. Однако встреча в парижском аэропорту изменила весь ход ее жизни…
Все детство и юность Глэдис ее лучшим другом и единственной поддержкой был Элмер Полинг. Повзрослев и поняв, что давно любит его, девушка узнала о страшном предательстве — о его давней связи с мачехой. Оберегая отца, Глэдис скрыла тайну. И так продолжалось семь долгих томительных лет, пока…
Она-молодая, красивая, бедная… Он-постарше, знаменит, умен, богат… Кажется, читателя ждет очередная версия сказки о несчастной девушке, враз ставшей принцессой? Но нет, роман Хлои Бивен «Неожиданное приглашение» успешно избежал повторения трогательного сюжета. Финал непредсказуем, так как между героями едва ли не откровенная вражда. Чувства, чувственность до поры молчат или намеренно затаиваются.Давно уже было замечено, что ум нередко оказывается в дураках у сердца… Тот ли это случай?..
Молодая англичанка, собирающаяся стать врачом, и потомок конквистадоров волею случая оказались в одной экспедиции, ищущей в Андах материальные следы цивилизации инков. Красота и таинственность окружающей природы, необыкновенные приключения и трудности, выпавшие на долю героев, сближают их. Однако жизненные пути этих столь разных людей, похоже, неминуемо должны разойтись. И действительно, девушка возвращается в спокойную, предсказуемую Англию, оставив свою сказочную любовь в Перу.Но надолго ли?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…