Снежная сага - [76]
Они стояли друг напротив друга, смотрели глаза в глаза и молчали.
Слов не было. Да они и не были сейчас нужны.
Каждый сам определялся внутри себя с тем, что хочет сделать. Но какое-то время никто не решался разбить сковавший обоих лёд стоп-кадра и предпринять хоть что-то.
Но, когда Наталья сделала первый осторожный шаг навстречу, Георгий не стал тупить или медлить и двинулся вперёд и сам.
Скрип. Скрип. Скрип.
Миллионы сломанных лучей у снежинок.
И — двое, стоящие теперь почти вплотную друг к другу.
Дыхание клубилось облачками пара, которые медленно рассеивались в холодном воздухе. В лёгких клокотали возникшие, но не растраченные эмоции.
Георгию не к месту вспомнилась формула из школьного курса физики: напряжение равно напряжённости, умноженной на расстояние. И хотя сейчас расстояние уменьшилось до одного шага, напряжение явно осталось прежним, пока не отпуская обоих после пережитой опасности.
А значит, напряжённость чего-то невидимого между двоими выросла во много раз. И что угодно в этот миг могло стать причиной своего рода ментального «искрового пробоя».
Носок ботинка Георгия сдвинулся лишь на сантиметр вперёд.
А через мгновение губы одной уже нашли губы другого.
«И всё смешалось в снежной мгле, седой и белой…» — всплыли в голове у Шитова стихи Пастернака. А огоньком той свечи, которая там дальше по тексту горела, были сейчас рыжие волосы Натальи, развевающиеся на ветру, что закручивал пьяный смерч вокруг пары.
ОТВЕТНЫЙ УДАР
Возвращался домой Георгий медленнее, чем обычно.
Он не следил за дорогой, за тем, куда наступает его нога: на асфальт, в снег или на лёд, на тротуар, заснеженный газон или проезжую часть. Всё это просто не имело для него значения.
Усталость после рабочего дня удивительным образом не чувствовалась, смытая волной недавних ощущений, которые Георгий раз за разом прокручивал в голове.
Он решал для себя: поступил ли он правильно — или же совершил ошибку? Понять это было особенно важно сейчас, когда смертельная опасность нависла над ним, и над Натальей, и вообще над всеми, с кем он так или иначе взаимодействовал в последние дни.
Часы айфона показывали начало девятого. Оставалось меньше часа до начала собрания ФРИК. И за это время следователю надо было сделать правильные выводы из спонтанного взрыва часовой давности.
Всё произошло быстро, и ни один в точности не запомнил, как всё началось и как закончилось.
По всей видимости, они как-то дошли до парадной, преодолели несколько лестничных пролётов и ввалились в квартиру Натальи. Затем сразу была кровать… и, кажется, Рудакова ещё успела достать из какого-то ящика и сунуть Георгию резиновое изделие.
Следователь точно помнил, что успел сказать:
— Ты же замужем…
— Я его не люблю. И он не узнает, — ответила Наталья, но тут обоим пришлось сконцентрироваться на другом, так что разговор на время прервался.
Потом они лежали несколько минут просто так, наслаждаясь тем, что просто находятся рядом друг с другом. И приводили в порядок мысли.
Георгий взглянул на часы и спросил:
— Когда он придёт?
— Вроде должен к восьми, — ответила Наталья и принялась одеваться.
Шитов последовал её примеру.
— Когда я говорил, что нам обоим теперь угрожает опасность, — сказал он, сидя на кровати, — я был серьёзен. Но, кажется, даже я недооценил то, что может нас подстерегать. В городе оставаться нельзя: «гончие» с нас не слезут, пока не отправят на тот свет или, что тоже вариант, в места не очень далёкие. Меня так уж точно. Но теперь и ты в сфере их интересов…
Наталья усмехнулась было на словах «не слезут» (видимо, пришедшей на ум пошлой шутке), но улыбка тут же слетела с лица, уступив место деловому выражению и напряжённому взгляду.
— И что ты предлагаешь? — спросила инспектор, присев рядом с Георгием. — У меня, конечно, завтра начинаются выходные, но скоро они кончатся и надо будет выходить на службу…
— За тебя я ничего не стану решать. Тем более, что у тебя формально есть человек, который сможет это вместо меня. По-моему, нужно бежать из города, пока есть возможность. Лично мне затрудняют это три вещи: пришелец у меня дома, который смотрит анимэ и играется с волшебным мечом; интрижка в Питере, которая у него намечается; и также то, что у меня нет своей машины. Хотя нет — даже четыре: я плюс ко всему не знаю, где за городом прятаться. А между тем кольцо явно будет сжиматься…
Немного посидели молча. Каждый примерял на себя возможные последствия и решал, как будет лучше поступить.
Вдруг Георгий спросил:
— Почему ты мне это разрешила? Не думал, что я для тебя так много значу…
— Теперь-то какая разница? Всё уже произошло, и никакие слова тут ничего не изменят. Природа взяла своё…
— Я всегда думал, что это мы должны контролировать свою природу и не позволять ей брать верх над разумом. И сейчас я тоже так считаю.
— А кого это колышет? Меня, к примеру, — нет. Признайся: ведь нам же обоим понравилось?
— Это и опасно. Может быть, каждый из нас только что разрушил свою прежнюю жизнь…
— А старая жизнь и создана для того, чтобы её ломать и строить на обломках новую. Это неизбежно. Более того, свою ты, если помнишь, начал ломать ещё во вторник, когда приютил этого… как его… Хремгира.
Данил и Ульяна — несовершеннолетние драконники — обладают очень ценной вещью — Четвертым Кристаллом, который по легенде дарует власть над всеми драконами в мире. Но вдруг он попадает в руки викингов, и война за реликвию становится неизбежной… Еще больше драйва, сумасшедший экшн; новые герои, новые приключения — новые драконы!
Далекая планета... На деревню местных жителей падает космический корабль, заражая все радиацией и провоцируя всплеск сверхспособностей у населения, давших этому событию название 'Звездопад'. Действие происходит 29 лет спустя. Главному герою - юноше Ласу - придется встретиться с серьезными испытаниями, первой любовью, предательством лучшего друга, а заодно узнать всю правду о том, что же тогда произошло и в каком мире он живет...
После крушения самолета инженер-электронщик попадает на необитаемый остров, где находит портал в иные миры - и вместе с ним путеводитель по некоторым наиболее ярким реальностям. И он, выбирая между жизнью Робинзона Крузо и возможностью увидеть что-то новое, решает отправиться в это рискованное путешествие... К каким последствиям это приведет? Сумеет ли он однажды спастись с острова, откуда началась его дорога?..
Школьник Данил и не предполагал, какими интересными окажутся его летние каникулы. Встретив в лесу свою одноклассницу, он и не заметил, как стал драконником и оказался вовлечен в борьбу между двумя секретными сверхдержавами — Федерацией драконников и Королевством викингов. А тут еще и профессора Хеглена похитили… Большинство персонажей вымышлено, большинство совпадений случайно.
Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.
Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».