Снежная роза - [54]

Шрифт
Интервал

— Вот и ты, — говорит она. — Для Кендаллов все готово?

— Да. Китти об этом позаботилась.

— Хорошо. — Арабелла возвращается к своему отражению в зеркале. Ее темные локоны не отличаются особой красотой, однако они живописны, и ей не нужны ухищрения, чтобы придать лицу характер. У нее от природы красные губы, а темные ресницы обеспечивают эффектное обрамление глазам. — За ними надо как следует ухаживать.

— Что в них такого важного? — интересуется Летти.

— Они важны для плана, вот и все. В свое время ты поймешь. — Арабелла не может скрыть гордости от того, что знает секреты Возлюбленного.

— Когда они приезжают?

— В пятницу. Как раз к тому времени, когда церковь будет открыта для всех нас. — Арабелла счастливо улыбается. — Она почти готова.

Летти, как и всем остальным, кроме Возлюбленного и Арабеллы, не позволяли следить за строительством церкви. Она знает, что окна были заказаны за большие деньги и их установка заняла две последние недели. Интерьер остается загадкой, однако она с нетерпением ждет того момента, когда увидит окончательный результат и услышит, что скажет Возлюбленный, впервые обращаясь к ним как глава паствы. Царит атмосфера предвкушения и с трудом подавляемого возбуждения; все знают, что они избранные, которым выпало счастье сосуществовать рядом с великим и святым человеком.

— Много званых, — шепчут дамы друг другу, — да мало избранных.

«Мы избранные», — думает Летти. Эта мысль приносит большое утешение.

Конец недели приближается, и в доме царит праздничная атмосфера. Церковь почти готова, ведутся приготовления к ее открытию и празднику, который за ним последует. Однако во вторник на имя Возлюбленного приходит письмо. На конверте адрес епископской резиденции и гравированное изображение митры. Его принесли Возлюбленному во время завтрака, когда Арабелла ставила на стол бекон, яйца, грибы, копченую рыбу, овсянку и горячий кофе в серебряном кофейнике. Он берет конверт и смеется при виде символа. Все взоры устремлены на него, пока он вскрывает конверт и читает письмо. Возлюбленный некоторое время смотрит на текст, затем откидывает голову и снова смеется, на этот раз от всей души.

— Так я и думал, — говорит он, отсмеявшись. — Эти глупцы не понимают, что играют на руку дьяволу. Они делают за него работу! Разве я так не говорил, Сара?

— Да, любовь моя, — отвечает его жена со своего края стола. Она, как обычно, чрезвычайно спокойна и невозмутима.

— Что ж, если он хочет меня видеть, я, конечно, поеду. Однако, что бы он ни сказал, это никак не отразится на плане.

— Вы собираетесь повидаться с епископом? — спрашивает Арабелла. Она всегда сидит рядом с Возлюбленным и теперь изгибает шею, стараясь увидеть, что написано в письме, но Возлюбленный прячет его.

— Это то, что я предсказывал, — говорит ей Возлюбленный с улыбкой. — Это то, что я предвидел.

Дамы за столом бормочут:

— Аминь.

— Когда вы отправляетесь? — спрашивает Арабелла, намазывая маслом тост.

— Мы должны уехать завтра и вернуться в пятницу.

— В пятницу? — Арабелла огорчена. — Но служба! Церковь!

— Я вернусь вовремя. Все будет так, как запланировано.

На следующий день Возлюбленный и Сара уезжают, автомобиль довозит их до вокзала. На Саре отделанное мехом пальто и черная фетровая шляпа, на груди — бриллиантовая брошь. Возлюбленный выглядит, как обычно, величественно в черном пальто, перчатках и цилиндре. В руке у него трость с набалдашником из слоновой кости. После их отъезда дом кажется заброшенным. Настроение падает, и дамы весь день ходят с несчастным выражением на лицах. Даже Ангелы, кажется, пренебрегают своими обязанностями, и послеполуденный чай подается с опозданием. Как будто сердце общины, источник энергии и целеустремленности, исчезло.

Летти изумлена тем, как резко упало ее настроение. Она не сознавала, насколько Возлюбленный стал для нее необходим. Иногда она раздумывала, что было бы, если бы Арабелла изменила свое мнение относительно дома и все вернулось бы к тому, как было раньше. Теперь она знает. Это было бы ужасно. Возлюбленный принес с собой так много, но прежде всего он принес свою бесценную личность.

Жажда присутствия Возлюбленного растет по мере приближения его возвращения. Приготовления к событию имеют новый волнующий вкус. Ангелы начинают оживленно обдумывать меню предстоящего застолья. Чай подается в салоне вовремя. Кухня заполняется припасами, а залы тщательно убираются. Арабелла ходит повсюду, отдавая распоряжения, и навещает церковь, чтобы убедиться, что все в порядке. Орган, заказанный у знаменитой компании в Сомерсете, проходит окончательные испытания перед церемонией открытия. Мод Дигби разучивает с дамами новые гимны, которые она написала для общинного песенника, и они часами репетируют, пока новые гимны не становятся такими же знакомыми, как старые.


Возлюбленный принес всем веселье и радость.


Мы внимаем его голосу, его призыву.


Ибо его устами глаголет Всевышний,


И его рукой укрепляет слабых.


«Звучит так, будто Всевышний говорит устами Возлюбленного, а не наоборот», — думает Летти, когда поет. Однако Мод сделала все, что могла, и гимны звучат довольно-таки приятно.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.