Снежная роза - [13]
— Прости, Кейт, — смиренно говорит она. — В следующий раз я не забуду.
— Однако звони только в случае крайней необходимости, — напоминаю я. Наступает пауза, и я смягчаюсь. Она помогает мне. Мне приходится на нее полагаться. Я говорю: — Послушай, хорошо, что ты обо мне беспокоишься, но у меня все в порядке. Я в хорошем месте, в безопасном доме. Все замечательно, уверяю тебя. Это как раз то, чего я хотела.
Я смотрю на мокрый унылый сад и на стены огромного дома, возвышающиеся над нами. Отсюда на дом открывается великолепный вид. Красные и черные кирпичи выложены узорами, на верхнем этаже стрельчатые готические окна, а под ними маленькие каменные балконы. На уровне чердака под кирпичными дымовыми трубами в стиле короля Якова проделаны маленькие слуховые окна. Это блестящая стилизация викторианской архитектуры. Я уже чувствую, что этот дом отчасти принадлежит и мне.
— Где ты?
Я делаю паузу.
— Каз, этого тебе я не скажу. Извини. Тебе лучше не знать. На тот случай, если кто-нибудь тебя спросит.
— Ладно… Так странно не знать, где ты. Я не знаю, где тебя вообразить. — Она ждет, как бы надеясь, что я дам ей какую-то подсказку, но я молчу, так что она продолжает: — Как долго ты там будешь?
— Точно не знаю. Наверное, пару недель. — Я колеблюсь, потом все-таки спрашиваю: — Как там Рори? Что-нибудь о нем слышала?
— Пока нет. Думаю, и не услышу, пока он не начнет волноваться. Через день-два, когда поймет, что ты не выходишь на связь. Скорее всего, он думает, что ты отправилась в какое-то небольшое путешествие.
— Да. — Я чувствую, как ощущение безопасности окутывает меня. Никто меня не ищет. По крайней мере пока. — Ну что ж… Это все?
— Да. — Следует пауза, а потом она говорит: — Кейт, еще не поздно вернуться. Тебе не нужно вот так убегать.
— Извини, Каз. — Я слышу, как Хедер зовет меня из-под деревьев. — Сейчас я должна идти. Пока. — Я нажимаю на кнопку отбоя и опускаюсь на холодную землю, чтобы заглянуть под ветви. — Иду, дорогая моя. Что ты сейчас делаешь?
— Кто тебе звонил? — спрашивает Хедер, поднимая на меня большие голубые глаза, в то время как я ползу к ней.
— Тетя Каз. Она хотела поздороваться.
Хедер выглядит довольной:
— Она к нам приедет?
— Не сразу. Мы от нее сейчас довольно далеко. Слишком далеко, чтобы приехать прямо сейчас.
— Я бы хотела повидаться с тетей Каз, — говорит она, в ее голосе слышна ностальгия. Каз — ее крестная мать и мама ее лучших подруг. Хедер знает ее всю свою жизнь. — Я бы хотела поиграть с Леей и Микой.
— Может быть, когда-нибудь. Когда они приедут к нам. Но это дальняя дорога.
Хедер кивает, она понимает, что мы далеко от дома. Я жду, что она спросит о папе. Наверняка она в скором времени вспомнит Рори и будет гадать, когда же его увидит или поговорит с ним по телефону. У меня есть готовый ответ. Однако она снова поворачивается к камням и листьям, которые изображают еду, и говорит:
— А теперь, мама, пора устроить ланч. Думаю, тебе надо съесть салат. Тут у меня есть готовый.
— Какой аппетитный! Да, пожалуйста, — говорю я, радуясь, что она дала мне еще одну отсрочку.
После полудня мы снова в гостиной, и Хедер смотрит мультики на планшете, а я читаю на диване. Напряжение, которое я испытывала последнее время, отчасти спало. Последнюю ночь я хорошо спала и не видела во сне кошмаров. Мне приходит в голову, что мой план сработал: я нашла убежище, в котором нуждалась. Но как долго это продлится? Я знаю, что это не может продолжаться до бесконечности: рано или поздно Рори непременно поймет, что произошло.
Он начнет поиски, и за ним будет стоять тяжесть всего мира. Все начнут на меня охоту. Но до той поры я буду наслаждаться предоставленной передышкой, которой так страстно желала.
Слова на странице книги пляшут перед глазами. Веки смыкаются, голова клонится, меня охватывает дремота, а потом я проваливаюсь в сон.
Я просыпаюсь в испуге от звука ударов в застекленные двери. Ошеломленная, я вскакиваю на ноги, и моя книга падает на пол. Я сразу начинаю искать глазами Хедер, но в комнате ее нет. Планшет на столе, на экране мультфильм, но ее стул пуст.
Я поворачиваюсь в сторону грохота и вижу за стеклом чьи-то темные очертания. Деталей я не различаю, только силуэт на фоне низкого послеполуденного солнца.
— Кто это? Чего вы хотите? — кричу я, меня захлестывает волна паники и адреналина. Фигура за дверями крепко прижимается к стеклу и смотрит в комнату. Слава богу, Хедер куда-то ушла: это не только испугало бы ее, но еще и выдало бы ее присутствие.
Стук прекращается, и из-за стекла слышен приглушенный голос.
— Я не могу открыть эту дверь! — кричу я и показываю в сторону фасада. — Идите к фасаду. К фасаду!
Я бегу из гостиной к вестибюлю и по пути зову Хедер. Я слышу слабый ответ откуда-то из окрестности нашей спальни.
— Оставайся в спальне, дорогая, пока я не приду! — кричу я. — Это очень важно! Оставайся там, где ты сейчас!
Приближаясь к входной двери, на полу вестибюля я вижу игрушки Хедер, быстро собираю их, открываю дверь ближайшей комнаты — огромное пустое пространство с эркерами, — бросаю их и закрываю дверь. Я высматриваю, нет ли вокруг чего-то еще, что может нас выдать, замечаю брошенные туфли Хедер и бросаю на них свое пальто. Затем я подхожу к большой парадной двери и открываю ее. У меня сердце выпрыгивает из груди. Неужели нас уже нашли?
Книга иркутского писателя Дмитрия Сергеева состоит из повестей «За стенами острога», «Особняк на Почтамтской», «Собачье поле». В ней рассказывается о жизни старинного сибирского города Иркутска, начиная с петровских времен и до наших дней.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.
Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.
Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.
Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.