Снежинка на солнце - [18]
— Джон?
— Да.
— А почему ты не назвал мне свою фамилию, когда мы встретились?
Она почувствовала, как под щекой напряглись его мускулы.
— Не посчитал нужным. Зачем?
— Странно. — Девушка подняла голову и посмотрела на него. — А чем конкретно занимается «Стил секьюрити»? Или это тайна за семью печатями?
Ее наивно-осторожный вопрос вызвал у него приступ смеха.
— Вовсе нет.
Женевьева ждала, что он продолжит разговор, но Джон молчал. Он мог бы преподавать в школе дополнительный урок под названием «Как держать язык за зубами».
— Ну расскажи хоть что-нибудь о своей фирме. Интересно.
Он пожал плечами.
— У нас семейный бизнес. Тружусь в поте лица вместе со своими братьями. Правда, иногда нам помогают люди со стороны. А началось все, когда Габриель, самый старший из нас, ушел в отставку. Но знания, которые он получил во время службы в сок…
— СОК? — Она даже приподнялась.
— Специальная оперативная команда. Части особого назначения, как «Дельта», «Зеленые береты» и морские десантники «Тюлени». Гейб решил, что сможет, покончив с военными делами, применить свой опыт на гражданке, в частном секторе, в сыскном деле. Вот такой сделал выбор. Тем более что представители наших органов правосудия не всегда справляются со своими обязанностями…
Она ткнула его локтем в живот.
— Да неужели? А почему не справляются-то?
— По разным причинам. Недостаток финансирования, времени, юридические ограничения…
— Но я так и не поняла, чем конкретно занимается ваша фирма.
— Оценка имущества, охрана частных лиц, поиск пропавших или бежавших от правосудия. В большинстве случаев риска практически никакого.
— Но бывают исключения?
— Все зависит от ситуации: кого требуется охранять, кого нужно найти…
— А если такую, как я?
— Ну, тебя нельзя назвать опасной преступницей, дорогая. — Он тщательно подбирал слова. — Твое дело достаточно сложное, запутанное, но каким-то особым риском для людей, взявшихся его расследовать, не грозит.
— Вот спасибо. — Девушка усмехнулась, прислушиваясь к плачу ветра за окном. Джон Таггерт явно темнит, подумала она. Использует ее в корыстных целях. Он ведь обременен чувством служебного долга. Поставил перед собой цель поймать беглянку. Старается изо всех сил. Скоро потащит свою добычу в полицейский участок. — И долго ты меня преследовал, пока не обнаружил здесь? — с легким раздражением спросила она.
— Несколько месяцев. Так получилось.
Боуен округлила глаза.
— А конкретнее?
— Месяца два, три, — смущенно доложил он.
— Потрясающе! — Женевьева почувствовала невероятное удовлетворение оттого, что сумела так долго водить за нос крутого профессионала.
— Кстати, — в его голосе появились злые нотки. — Сделай милость, ответь, где ты научилась столь умело заметать следы? Повадки шпионки, можно сказать.
— Не забывай, я владелица книжного магазина. Детективы всегда под рукой. Вот и нахваталась из них всяких премудростей…
— Да. Ты не теряла времени даром. С такой девчонкой интересно иметь дело.
Она весело рассмеялась.
— Никогда со мной не соскучишься. Никогда.
Таггерт погладил большим пальцем ее плечо.
— Ну а расскажи-ка мне, как ты сумела после случая на дороге дотащить здоровенного мужика до этого домика?
— Хочешь, чтобы я открыла тебе все секреты? Он резко придавил ее к постели.
— Говори, маленькая бестия. Я внимательно слушаю.
Она закусила губу, еле сдерживая улыбку, и взяла в ладони его колючее от щетины лицо.
— Это же элементарно. Я принесла тебя сюда.
— Ух! Рядом была армия помощников?
— Ладно, расскажу… — ее дыхание сбилось, когда он губами поймал ее палец. — Ты дошел до избушки сам. Правда, находился в невменяемом состоянии, был похож на лунатика… Но я направляла тебя…
Таггерт сверкнул глазами. Он воззрился на Женевьеву с подозрением.
— По-моему, ты морочишь мне голову.
— Нет. Какой смысл?
— А зачем ты приковала меня к кровати этими дурацкими наручниками?
— Мне так спокойнее.
Он немного помолчал.
— А где ты нашла цепь?
— В пикапе.
— Какая удача для тебя.
— Нет, для тебя, — парировала она. — Иначе ты был бы ограничен в движениях. Без цепи даже до ванной не добрался бы.
Некоторое время они внимательно смотрели друг на друга, затем уголки его губ растянулись в одобрительной улыбке.
— Ты чертовски умна. Можешь собой гордиться.
Что-то в его взгляде заставило ее вспыхнуть. Она кашлянула от волнения, борясь с желанием обхватить Джона руками и уткнуться в его плечо.
— Мне льстит твоя похвала.
— Ты заслужила большего… — Он провел пальцем по нежным и в то же время жадным губам девушки.
Удовольствие горячей волной разлилось по ее телу, и она сомкнула руки у него на шее.
Два часа спустя они, утомленные и разомлевшие от ласк, молча приходили в себя.
Таггерт был удивлен: Боуен лишала его способности разумно мыслить. Он никак не мог оторваться от нее, руки тянулись к телу Женевьевы сами собой.
Раньше он относился к сексу как к еде, например. Обычная физиологическая потребность. Мужчина проголодался, проглотил некоторое количество пищи, а насытившись, встал из-за стола и ушел. Но… если подают необычный на вкус десерт, от трапезы оторваться очень трудно. Очень.
Таким десертом стала для Джона Таггерта маленькая брюнетка мисс Боуен. Отныне она была нужна ему как воздух. При этой мысли у него от волнения даже руки задрожали. В общем, влюбился ты, парень, всерьез и окончательно.
Тихоня Нора Браун потеряла всякую надежду выйти замуж. Но если она не сделает это в ближайшее время, то потеряет свой дом. Прозвучат ли для нее слова любви, найдет ли Нора свое счастье?
Брат Анджелики погиб на стройке, принадлежавшей семье Райли Форчена, в которого Анджелика давно, еще девчонкой, влюбилась. В эти тяжелые для нее дни Райли вдруг окружил ее таким теплом и заботой, что девушка сама не заметила, как оказалась с ним в постели. Но сразу после этого Райли исчез…
Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..
Лайла Энсон Кантрелл попала в серьезную передрягу на далеком маленьком острове. Мужественному Доминику Стилу поручено вызволить красавицу из местной тюрьмы и вернуть домой. Дело для него привычное, вот только выясняется, что они уже давно знакомы…
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…