Сначала женщины и дети - [23]

Шрифт
Интервал

— Не повезло, старик, — заметил Джон, когда они стояли в очереди за едой в столовой для персонала. — Мы все лажаем время от времени, но если тебя поймали сразу после случая с той бабой-идиоткой, это совсем хреново. Тебе придется работать вдвое больше и так удивить их, чтобы они поняли, что без тебя им не справиться.

— У тебя бывает желание повернуть часы на тридцать секунд назад? Мне пришло в голову, что какие-то тридцать секунд, и я уже очистил бы тарелки и составил их около мойки. И уже возвращался бы к своим столикам. — Он вздохнул. — Не знаю, Джон, мне кажется, я сыт по горло этой жизнью. Не представляю, как я буду заниматься этим и дальше из года в год. Но если я соберусь увольняться, мне лучше иметь чистый послужной лист. Надо было уйти перед этим рейсом. Не стоило подряжаться на «Титаник».

Джон был ошарашен:

— Да у тебя тут отличная карьера! Все мечтают о такой работе, как у нас. Почему бы тебе не поговорить со смотрящим и не объяснить ему, что произошло, когда ты уронил тарелки. Он может переговорить с Латимером, и все уладится.

Смотрящим называли старшего стюарда по спальному помещению.

— Я подумал, не перемолвиться ли мне словечком с Тигром. — Тигром звали личного официанта капитана, эту роль при капитане Смите Редж выполнял в предыдущем рейсе.

— Неплохая идея. Я уверен, что тебе удастся так или иначе замять это дело еще до нашего прибытия в Нью-Йорк.

Редж сосредоточился на говяжьем рагу в своей тарелке, и почти тут же ему на зуб попался хрящ. Несмотря на долгое тушение, эту говядину надо было усиленно жевать, прежде чем ее можно было проглотить, — не сравнить с тем волшебным кусочком вырезки. Да, он поговорит с Тигром, так он и поступит. Если тот замолвит словечко капитану Смиту, то всё можно будет уладить. Капитан Смит симпатизировал Реджу. За время последнего плавания они если не сдружились, то, по крайней мере, сблизились.

— Эй, Редж, — окликнул его официант, сидевший за другим столиком — итальянец из ресторана а-ля карт «Гатти», — я пока не нашел девушку твоей мечты, но продолжаю ее искать.

— А кто эта девушка твоей мечты, Редж? Мы ее знаем? Это толстуха Этель с кухни? — последовал общий хохот с соседних столиков, но Редж не обратил на них внимания.

Хотя он снова задумался над тем, где же все-таки столовалась та барышня. С какой стати садиться на судно, которое славится своими роскошными условиями, и не воспользоваться ими? Приходилось признать, что она была загадочной пассажиркой. Может быть, она безбилетница? На всех огромных судах всегда были безбилетники. Точное их количество никто определить не мог, а спрятаться легче всего в первом классе, потому что там никто искать не будет. В Саутгемптоне знакомых и родственников пассажиров пускали на судно попрощаться. Перед отплытием давался свисток, предупреждающий их, что трап будет вот-вот убран. А что, если кто-то решит остаться и, найдя пустующую каюту, спрячется в ней? Да такого человека никто даже не заметит.

За едой Редж обдумывал свои предположения, однако вряд ли барышня, столь богатая и облеченная высоким положением, рискнет быть пойманной с позором за бесплатный проезд. Скорее всего, она просто ела в других ресторанах, пока он трудился на своем посту. Это судно было плавучим городом-лабиринтом, и остаться незамеченным на нем было парой пустяков.

Покончив с горой рагу на своей тарелке, Редж отклонил предложение Джона сыграть в кункен[7] и пошел немного растрястись. Сначала он отправился в ресторан а-ля карт на палубе «В», на случай, если вдруг девушка проводит там время. Это место было как раз для нее, решил Редж: клуб и одновременно ресторан для элиты, его интерьер был самым шикарным на судне. Он был украшен гирляндами и фестонами из цветов, стенные панели выполнены из ореха, роскошная люстра подвешена таким образом, что если судно качнется, она даже не сдвинется с места. Старший официант, с которым Редж не был знаком, стоял на страже у дверей, чтобы, не дай бог, какое-нибудь нежелательное лицо не вздумало поставить свою ногу на порог этого заведения.

— Сообщение для мисс… — Редж пробормотал выдуманное имя, заглядывая внутрь. — Могу я хотя бы посмотреть, здесь ли она?

Он просунул голову внутрь, но его коллега был прав: тут собиралась публика постарше, дородные графини, которые с самого утра надевали свои драгоценности да так и не снимали их до вечера. Девушки со шлюпочной палубы среди них не было и в помине.

Он прошел через соседнее «Парижское кафе». Тут было довольно оживленно: несколько молодых людей состязались в мастерстве удерживания коктейльной вишенки на носу, столы были залиты спиртным. Редж лишь поднял брови, проходя мимо официанта, ожидавшего возможности подтереть за соревнующимися.

Потом он прошелся вдоль кают левого борта палубы «В» и замедлил шаг у двери пассажирского салона Грейдингов. Согласно списку пассажиров, они жили в каюте В78. Он прислушался, но оттуда не доносилось ни звука. Может, ему стоит постучать и спросить миссис Грейлинг, не надо ли ей чего-нибудь? Правда, это входило в обязанности стюарда, а он не знал, кто им был. На таком судне, если ты попытаешься выполнить чужую работу, это может вызвать нехорошую реакцию. Все обязанности были четко разделены, и даже когда Редж намедни относил поднос на мостик, это могло расстроить отвечавшего за эту работу Фреда — если бы он об этом прознал. Помощник повара по овощам ни за что не притронется к десертам, стюард не станет разливать вино, и разразится целый скандал, если посудомойка сунется в кладовку. Конечно, это было страшной глупостью, если учесть, что все они были наняты, чтобы обслуживать пассажиров. Восемьсот восемьдесят пять членов экипажа обслуживали тысячу триста пассажиров. Редж подсчитал: на каждого приходилось по семь десятых обслуги… Интересно, в лондонском «Ритце» было такое же высокое соотношение?


Рекомендуем почитать
Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».