Сначала свадьба - [6]
— Здорово смахивает на разговор халтурщиков самого низкого пошиба. И боюсь, дальше будет еще хуже.
— Что ж, должен признаться, вам удалось меня заинтриговать, — с легкой усмешкой признался Бен.
— Послушайте, вы меня совсем не знаете. Да и я вас тоже. Понятия не имею, как вы воспримете то, что я сейчас скажу, но в сложившихся обстоятельствах у меня просто нет иного выхода, кроме как рассказать все начистоту.
С веселым изумлением Бен смотрел, как посетительница нервно вскочила со стула и принялась мерить шагами кабинет. Серая плиссированная юбка вздувалась колоколом, приоткрывая стройные, изящные ноги и давая ему возможность мгновение полюбоваться ее коленями прежде, чем девушка резко разворачивалась в другую сторону. Когда она только появилась на пороге, то показалась ему вялой, даже немного робкой, но теперь с каждой прошедшей секундой он все больше убеждался, что под невозмутимой оболочкой скрывается настоящий вулкан чувств. Откинувшись на спинку кресла, Бен с удовольствием предвкушал ожидавшее его шоу.
— Вы ведь уроженец графства Толлис, не так ли? — Я? Э-э, да, конечно.
— И насколько я понимаю, в настоящее время не связаны с кем-то любовными отношениями?
— Рад видеть, что беспроволочный телеграф в Аккер-Вэлли столь же оперативен и точен, как всегда. — Бен нахмурился. Где-то в самом дальнем уголке его сознания прозвучал смутный сигнал тревоги. Эти нелепые вопросы... К чему она клонит? Впрочем, не так уж они и нелепы, если только...
— Хорошо. Скажите, это правда, что вы отчаянно нуждаетесь в деньгах, поскольку хотите приобрести участок земли?
— Да. Так оно и есть. — Бен резко выпрямился в кресле, не в силах поверить, что этот идиотский разговор происходит на самом деле, а не где-то в глубине его воспаленного воображения.
— Чудесно. Великолепно. Итак, у меня к вам предложение. Я готова дать вам нужную сумму денег в обмен на небольшую услугу... — Она замялась, а потом, спрятав от него лицо, добавила: — Мне нужно, чтобы вы женились на мне.
Она не смотрела на него. Впрочем, может, оно и к лучшему, подумал Бен. Вряд ли бы ей понравилось лицезреть возможного кандидата в мужья, изумленно таращившегося на нее, не в силах вымолвить ни единого слова. Нет, он прикончит Чака Франкони, собственными руками придушит этого мерзавца, у которого моральных принципов не больше, чем у змеи, а чувство юмора пристало разве что бабуину. Бен стиснул зубы: память услужливо подсунула ему ехидную улыбочку, сиявшую на лице старого приятеля, когда Бен горестно гадал, что предпочтительнее: налететь на дряхлую богатую вдову или очутиться у алтаря под ручку с любвеобильной перезрелой бабенкой с туго набитым кошельком и непомерным аппетитом в постели, желавшей заполучить для услад молодого резвого мужа?.. Ничего подобного ему не грозит, совершенно серьезно уверял его Чак. Губы Бена скривились в презрительной усмешке. И ведь не обманул, старый черт! Стоявшая перед ним девушка оказалась весьма состоятельной, уважаемой в городе дамой, которой, вне всякого сомнения, не составило бы особого труда найти себе мужа, не прибегая к подобным методам.
— Что за дьявольщина тут происходит?! — возмутился он, стиснув обитые кожей подлокотники кресла.
— А я было решила, что вам уже все ясно, — тяжело вздохнула Лорел, перестав наконец метаться из угла в угол и взглянув ему прямо в глаза. Силы, казалось, разом оставили ее, и только нервное подрагивание рук да то, как она покусывала губы, выдавали волнение девушки. — Мне казалось, вы уже знаете, а остальное — детали.
— Нет, подождите! — Он сообразил, что почти выкрикнул эти слова, только тогда, когда увидел, как она вздрогнула всем телом. Чертыхнувшись, Бен вытянул вперед обе руки тем же самым жестом, которым обычно успокаивал у себя в приемной испуганно лаявшую собаку, прежде чем поднять ее на стол для осмотра. Впрочем, ему самому не помешало бы успокоиться. — Прошу вас... Прежде чем перейти к деталям, можно я задам вам один вопрос?
— Конечно?
— Почему именно я? — Бен растерянно поскреб пальцем поверхность стола и только потом заставил себя поднять голову и посмотреть на нее. — То есть я хотел сказать, к чему торопиться? Почему бы просто не дождаться, когда вам встретится подходящий человек? Когда вы кого-нибудь полюбите, наконец?
— Потому что на это нет времени.
— У вас нет времени полюбить кого-то, прежде чем выйти замуж?!
— Даже на то, чтобы найти этого «кого-то». — Лорел помолчала, нервно потерла руки, потом подняла их к лицу и задумчиво потрогала губу. — Моя покойная бабушка была весьма эксцентричной особой. Обожала всюду совать свой нос, вечно во все вмешивалась, особенно когда любила кого-то. Потом она написала завещание и поставила условие: если в течение года с момента ее смерти я не выйду замуж за кого-то родом из графства Толлис, все ее состояние отойдет моему двоюродному брату Стэну. Он адвокат, — добавила она хриплым шепотом, сморщив от неудовольствия нос.
— Черт побери! Но почему именно за уроженца графства Толлис?
Лорел пожала плечами:
— Наверное, она считала, что только им и можно доверять. Еще одна из ее странных причуд.
Желая доказать, что построенный по ее проекту дом поистине идеален для любой современной пары, архитектор Лили Метьюз решилась на рискованный эксперимент: пригласила в соседи… молодого композитора Ника Донахью!Опыт не мог не удаться! Должен был удаться! И все шло как по нотам, пока неожиданно в дело не вмешался совершенно непредусмотренный фактор ЛЮБВИ…
Что должно было принести очаровательной Девон Страттер сногсшибательное сообщение о том, что она — единственная прямая наследница знаменитой миллионерши? Богатство? Увы! Сплошные неприятности? К несчастью, да! Помочь Девон вызвался лишь один человек — компьютерный гений Джейк Дарнелл. Однако принцип его работы безжалостно прост — «рискует клиент». В данном случае — клиентка… Рискует собственным сердцем, все больше и больше запутывающимся в сетях магического обаяния Джейка…
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…