Сначала отвести беду... - [44]
— Но всё позади и вы, наконец, прибыли. Правда, поздновато уже, может быть, разговор на завтра отложим?
Ганжа согласился, спросив лишь про общее "настроение" местных товарищей. Матвей Егорович ответил, что дело пошло, с нетерпением ждём легализации и выхода вперёд с "открытым забралом". Данила удовлетворённо кивнул головой. Они договорились о встрече в гостиничном холле утром и, крепко пожав друг другу руки, расстались. Для серьёзного разговора, действительно, было поздновато. Хотя для москвича, привыкшего жить на 2 часа "позже", вечер ещё был в разгаре, он понял, что нужно дать отдохнуть своему новому товарищу, на лице которого явно читалась усталость.
Данила понимал, что для впечатлений время ещё не настало. Слишком коротка была встреча, но какое-то ощущение подъёма у него осталось. Решив обойтись без ужина, он вышел из гостиницы, чтобы подышать уральским воздухом и осмотреться.
Местное время перевалило за полночь. Ясная погода, полное безветрие. Тёплая ночь самого конца лета… Город ещё не затих, но шум улиц заметно снизился. Бархатно чёрное, словно южное, небо было усыпано звёздами. В Москве, полыхающей огнями рекламы, такое не увидишь. И такой тишины не услышишь. Вспомнив неожиданно о Великом противостоянии, он начал искать глазами Марс. По расчётам астрономов совсем недавно он был на минимальном расстоянии от Земли и должен был быть ещё хорошо виден. Данила не мог вспомнить, какое именно расстояние и в каком секторе неба нужно искать соседа нашей планеты, но сравнительно быстро нашёл мерцающую красную звезду…
Через час он почувствовал усталость. Откуда-то издалека донеслись знакомые звуки часов Спасской башни и величавые аккорды Гимна, искажённые недавней "правкой", но….Он вздохнул и повернул в сторону гостинцы.
Ганжа позавтракал в одном из гостиничных буфетов. Нужно признать, что цены немногим уступали московским, но в меню был заметен местный колорит. Заморских гамбургеров, пиццы и прочих уже давно не экзотических яств не предлагали, зато значились вареники с картошкой. Лежали, конечно, в витрине рядом с засохшим пряником и всевозможные "сниккерсы", "марсы" и прочая дребедень в красивой упаковке.
Съев вареники и выпив пакет кефира, Данила Григорьевич спустился в холл.
Буквально через две минуты появился и Коломиец.
Погода располагала к беседе на свежем воздухе, и они устроились на скамейке в сквере недалеко от гостиницы.
Матвей Егорович рассказал, что желающих вступить в организацию уже набралось около ста человек. Ждут оформления её статуса. Договор с одной из местных газет тоже подготовлен, — в рамках того, что наметили с генералом Беркутовым. Произнеся слово "генерал", Коломиец пытливо взглянул на собеседника, но, не заметив никакой реакции, продолжил рассказ. Он сообщил, что самолично доработал переданные Беркутовым тезисы статьи для первого выхода своего вкладыша в газету, обильно использовав при этом факты с местных заводов. Будет даже короткая беседа с рабочим-ветераном, которого хорошо знают не только на своём заводе.
— О статусе организации, — сказал Ганжа, когда Коломиец закончил свою информацию. — У нас в Москве получилось и мы советуем вам, назвать её Фондом по изучению истории и политики России. Дать в газетах информацию о создании Фонда и призыв к спонсорам финансировать хорошее начинание. Я привёз вам текст нашей публикации, если сочтёте подходящим, — используйте. Образцы документов для регистрации я подготовил. Давайте решать, будет ли у вас самостоятельный фонд или отделение Московского? Есть резон и в том и в другом варианте на первых порах, пока не сольёмся воедино.
— Пётр Николаевич доводы "за" и "против" приводил. Мы понимаем, что на первых порах нежелательно сообщать о масштабе нашего замысла, но, всё же, давайте сразу будем вместе. Всё равно, объединяться придётся очень скоро…
— Согласен с вами. Но генерал просил этот вопрос задать. Рад, что
мнения совпали. Итак, Фонд… Матвей Егорович! Я за неделю должен объехать весь ваш регион. Давайте сделаем так: сегодня, прямо сейчас, если наши партнёры на месте, поедем к "самоцветам". Я предъявлю им документы и полномочия на заключение договора, потом мы часок-другой позанимаемся с бумагами на регистрацию филиала Московского фонда (каюсь, мы ожидали ваше согласие и я заготовил, на всякий случай, письмо от нашего имени), и пойдём в райадминистрацию. Если всё будет нормально, я ночным поездом уеду к вашим соседям. Там у меня такие же дела, как здесь. С вами завтра свяжусь по телефону и мы уточним дальнейшие действия…
— Понятно. Возможно, вы к нам уже и не вернётесь?
— Нет, вернусь обязательно. В Москву буду возвращаться от вас… Но…уточним.
— Если не вернётесь, а договор с "самоцветами" сегодня не оформим?
— У вас останется доверенность на подписание договора…
Ганжа достал из кармана сотовый телефон. Не спрашивая номер у Матвея, набрал телефон редакции "Камня-самоцвета". Представился и попросил к телефону издателя. Узнав, что шефа нет на месте, но он должен быть "вот-вот", Данила попросил секретаршу передать ему, что звонил человек из Москвы, приехавший для оформления известного хозяину договора, и что в пределах получаса он приедет в редакцию.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.