Смертоносные гвозди - [6]
— Проверь во всех четырех! — резко сказал судья. — Советник тебе поможет.
Пока эти двое были заняты своим делом, судья Ди стоял посреди комнаты, медленно подергивая себя за бороду. Теперь, когда дверь закрыли, полотенце повисло, закрывая зеркало, и судья заметил, что оно тоже испачкано кровью. Он вспомнил, что увидеть отражение трупа в зеркале считается дурным предзнаменованием. Очевидно, убийца считал так же. Возглас Дао Ганя заставил его обернуться.
— Эти драгоценности я обнаружил в тайнике на дне второго короба, — сказал он, демонстрируя судье два прекрасных золотых браслета, украшенных рубинами, и шесть заколок для волос из чистого золота.
— Ну, — сказал судья, — я думаю, что торговец древностями вполне может задешево купить такие вещицы. Положи их на прежнее место, ведь эта комната будет опечатана. Меня больше интересует пропавшая одежда, чем эти ценности! Заглянем в кладовую.
Увидев комнату, заваленную коробками разных размеров, судья сказал:
— Просмотри-ка все эти коробки, Дао Гань. И помни, что кроме одежды у нас не хватает также отрезанной головы! Я же пока пройду с советником в мастерскую.
Стены маленькой мастерской Бань Фэна были увешаны полками, на которых стояли самые разнообразные чаши, вазы, вырезанные из нефрита безделушки, мелкие статуэтки и прочие предметы древности. Квадратный стол посредине был завален бутылями, книгами и множеством кистей всяческих размеров.
По знаку судьи советник Хун открыл большой короб, но там оказалась только мужская одежда.
Судья Ди выдвинул ящик стола и порылся в нем.
— Посмотри! — сказал он, указывая на груду серебряных монет среди пачек старых счетов. — Бань Фэн отбыл отсюда слишком поспешно! Он не взял ни драгоценностей, ни денег!
Они заглянули на кухню, но не нашли там ничего интересного. К ним присоединился Дао Гань. Стряхивая пыль с халата, он сказал:
— В тех ящиках лежат большие вазы, изделия из бронзы и прочие древности. Все покрыто пылью, в кладовой явно никого не было по меньшей мере неделю или более того.
Судья Ди озадаченно смотрел на своих помощников, поглаживая бороду.
— Удивительная история! — выдавил он наконец, повернулся и вышел за дверь.
Надзиратель Гао ожидал их в прихожей вместе с начальником стражи и братьями Е. Судья Ди ответил кивком на их поклоны и приказал начальнику стражи:
— Пусть двое твоих людей вооружатся баграми и проверят колодец. Добудь также носилки и одеяла и доставь тело в судебную управу. Потом опечатай три задние комнаты и оставь двух человек на страже, пока не будет дополнительных указаний.
Он подал братьям Е знак сесть перед его столом. Советник и Дао Гань устроились на лавке у стены.
— Ваша сестра и в самом деле была жестоко убита, — печальным тоном сказал Е Биню судья. — Но от ее отрезанной головы нет и следа.
— Этот изверг Бань забрал ее с собой! — вскричал Е Бинь. — Надзиратель квартала видел, как он нес кожаную сумку с каким-то круглым предметом внутри!
— Расскажите мне поподробней, как вы встретили Баня и что именно он сказал! — велел судья Ди надзирателю.
— Я встретил Бань Фэна, который очень быстро шел по улице в восточном направлении, — начал свой рассказ Гао. — Я спросил его: «Что за спешка, господин Бань?» Но он даже не остановился для вежливого ответа и, бросив, что на несколько дней покидает город, проскочил мимо меня. Он выглядел раскрасневшимся, хотя на нем даже не было мехового халата. В правой руке он нес кожаную сумку с каким-то выпуклым предметом внутри.
Судья задумался, затем спросил Е Биня:
— Говорила ли вам сестра когда-нибудь о том, что Бань плохо с ней обращался?
— Ну, — поколебавшись, ответил Е Бинь, — скажу вашей чести по правде, мне всегда казалось, что они неплохо уживаются друг с другом. Бань — вдовец, он, конечно, намного старше сестры, и его взрослый сын работает в столице. Он женился на сестре два года назад, и я всегда считал его весьма приятным человеком, хотя он был несколько зануден и постоянно жаловался на плохое здоровье. Должно быть, хитрый дьявол все время дурачил нас!
— Меня ему никогда не удавалось провести! — вдруг выкрикнул младший Е. — Это подлый и мерзкий человек, и… и сестра часто жаловалась, что он бьет ее!
Е Дай сердито надул обвислые щеки.
— Но почему ты никогда не говорил мне об этом? — удивленно спросил Е Бинь.
— Я не хотел причинять тебе беспокойство! — угрюмо ответил Е Дай. — Но теперь я открою правду! Мы поймаем этого пса!
— Зачем вы пошли к своей сестре сегодня утром? — прервал его судья Ди.
Е Дай поколебался мгновение и ответил:
— Ну, мне просто хотелось узнать, как у нее дела.
Судья встал.
— Я заслушаю ваш подробный рассказ в управе, где его можно будет записать, — резко сказал он. — Я немедленно возвращаюсь туда, и вы оба тоже должны явиться, чтобы присутствовать при вскрытии.
Надзиратель Гао и братья Е проводили судью к паланкину.
Когда они вновь оказались на центральной улице, один из стражников подъехал к окошку паланкина судьи и сказал, указывая плеткой:
— Вот аптека Го, судебного врача, ваша честь. Может быть, мне зайти и попросить его прийти в управу?
Судья Ди увидел маленькую, аккуратную витрину лавки. На вывеске красовались три больших, хорошо выписанных иероглифа, которые гласили: «Коричная роща».
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.
Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.