Смертный приговор - [148]

Шрифт
Интервал

Троих, двигавшихся по другой стороне поляны, он больше не видел. Возможно, они разделились, взяв хижину в клещи, и готовятся напасть на нее одновременно. «Интересно, они дождутся, пока свет погаснет и мы, предположительно, заснем, или швырнут в окна шоковые гранаты и вломятся внутрь прямо сейчас?» А не наткнутся ли они на Бет, когда будут пробегать через лес?

Первоначальный план Декера состоял в том, чтобы застигнуть врасплох держащуюся вместе группу после того, как террористы перейдут через мост и пойдут дальше по просеке, ошеломить террористов взрывами и накрыть огнем с трех направлений. Теперь из всего, что приходило ему в голову, сохранить элемент неожиданности позволял единственный способ, который заключался в...

Очень медленно он выбрался из окопа. Он двигался с величайшей осторожностью, ощупывая землю перед собой, чтобы случайно не нашуметь. Его движения были почти такими же плавными, как тогда, когда он поворачивал голову. Вот он миновал прогал между двумя кустами, приближаясь к тому месту, где присел проходивший мимо него человек. Внимание террориста было сосредоточено на хижине. Остальные тоже должны были вести себя точно так же, а не смотреть, что делают их товарищи. С тех пор как Декер пользовался холодным оружием для того, чтобы убить человека, прошло двенадцать лет. Держа в руке один из охотничьих ножей, купленных в магазине, который до того лежал в окопе рядом с «винчестером», он прокрался мимо еще нескольких кустов.

Вот он. В пяти футах. Стоит на одном колене. Держит винтовку на руке. Следит за домом.

«Когда мы принимаем роковые решения, то, что суждено судьбой, неизбежно свершится».

Отбросив всякие колебания, Декер метнулся вперед. Левая рука, выброшенная вперед, заткнула рот и нос бандита, нитяная перчатка помогла приглушать любой звук, который тот мог издать, когда Декер дернул его на себя и точным движением полоснул по горлу, перерезав яремную вену и гортань.

«Сами эмоции не представляют для нас угрозы. А вот наши мысли по поводу наших эмоций представляют угрозу, если эти мысли не дисциплинированы».

Хлынула горячая липкая кровь. Мужчина напрягся... дернулся... обмяк и сразу отяжелел. Декер бесшумно опустил труп на землю. В лунном свете была заметна тонкая струйка пара, которая все еще поднималась к звездному небу из темной дыры, зиявшей в горле мертвеца.

«Тренировка учит контролировать ваши мысли. Мысли управляют нашими эмоциями».

20

Не слыша ничего, кроме громкого, словно удары молотка, пульсирования крови в жилах за ушами, Декер опустился на колени за кустом и огляделся по сторонам, пытаясь обнаружить какие-нибудь признаки, которые могли бы выдать местонахождение других террористов. Был ли здесь еще кто-нибудь, о чьем существовании он не знал? Кто-то должен быть на дороге, охраняя выезд с просеки. А как насчет домика, расположенного в четверти мили к югу отсюда? Террористы, охотившиеся на Декера, не могли не заметить его, когда проезжали мимо, преследуя джип «Чероки» своей жертвы. Неужели часть группы Ренаты возвратилась туда, перешла там по мосту и подкралась к хижине с той стороны? Возможно, именно оттуда пришел тот тип, чей труп сейчас валялся под ногами Декера.

«Если какая-нибудь неприятность может произойти, она происходит». Группа, похоже, разработала план еще до того, как подобралась к хижине. Но как террористы поддерживали между собой связь, чтобы синхронизировать свои действия? Они могли пользоваться микрофонами, крепящимися к одежде, скажем, к воротнику, и телефонами, вставляющиеся в уши. Правда, это было маловероятно — нападавшие вряд ли пошли бы на риск переговоров, так как их мог бы выдать даже шепот. Декер проверил уши и куртку трупа и убедился в своей правоте, не найдя никакого миниатюрного радиоустройства.

Каким еще образом они могли согласовывать свои действия во время атаки? Ощупав левое запястье трупа, Декер нашел часы, причем без светящегося циферблата, который мог бы выдать местонахождение своего хозяина. Вместо стекла у часов была откидная металлическая крышка. Декер поднял ее. Единственным способом узнать время в темноте было снять перчатку и нащупать длинную минутную стрелку, короткую часовую и рельефные цифры, расположенные вокруг. Этот тип часов был хорошо знаком Декеру. Он почувствовал, как минутная стрелка чуть заметно дернулась вперед, и решил, что время без пяти минут час.

Возможно ли, что нападение на хижину быть запланировано на час ночи? Как бы там ни было, у Декера имелось очень мало времени на подготовку. Он надел перчатку, стер отпечаток своего пальца с часов, и пополз назад через кусты, двигаясь настолько быстро, насколько мог себе позволить, не поднимая при этом шума. Вскоре он вернулся в свой сырой мелкий окопчик, который все больше и больше наводил его на мысль о могиле. Там он нащупал разложенные провода и выбрал две крайние правые пары. Он разделил пары, взяв по одному проводу от каждой пары в левую руку, и по два — в правую, и приготовился прикоснуться оголенными концами к положительной и отрицательной клеммам аккумулятора.

Несмотря на ночной холод, он чувствовал, как по его покрытому жирным камуфляжным гримом лицу течет пот. Он внимательно смотрел на дом, раздосадованный тем, что из-за света в окнах лишился возможности видеть в темноте. После того как он узнал время по часам, принадлежавшим убитому им человеку, прошло примерно четыре с половиной минуты, и значит, атака должна начаться примерно...


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Воск

Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..


Девятый Будда

Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.


Лучшая половина мафии

Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!


Абсолютные друзья

Визг шин, автоматные очереди, разрывы гранат… Тед Манди бежит вверх по лестнице, оставляя за собой кровавые следы… Неудачник и сын неудачника в обычной жизни, во второй своей ипостаси он был успешным разведчиком. Но шпион всегда одинок. А двойной агент одинок вдвойне. Даже если рядом старый друг, втянувший его в опасную игру. Они оба – всего лишь пешки в противостоянии Запада и Востока, а крушение всех видов идеологии оказалось смертельно опасным не только для государств, но и для отдельных людей. К тому же на двойного шпиона всегда может отыскаться тройной…Впервые на русском языке – новый роман знаменитого мастера шпионского триллера!


Четвертый Кеннеди

Добро или зло возносит человека на вершину власти? Бог или дьявол ведут его по дороге славы и признания? И что случается с тем, кто, мечтая осчастливить человечество, вдруг срывается в бездну отчаяния и увлекает за собой весь мир? Марио Пьюзо знал ответы на эти вопросы. И поэтому «Четвертый Кеннеди» – это прививка от властолюбия для тех, кто имеет власть, и лекарство от доверчивости для тех, кого имеет она.


Омерта

Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.