Смертные тени - [62]
Девлин почти никогда не выказывал свой гнев. Рей даже растерялась. Она знала, что Высокая королева сама оттолкнула брата от себя, однако таким его еще не видела. Все стремительно менялось. Рей не понимала сути происходящего, не знала причин, но лишь лелеяла надежду, что ее ждет будущее, однажды промелькнувшее перед ней.
Девлин подошел к каменному зданию. Одна стена сделалась стеклянной, и за ней стала видна спящая Эни, сжимающая нож с черной ручкой. Девлин протянул руку, будто намереваясь проникнуть сквозь прозрачный барьер.
— Она… свирепая и сильная. Мои сестры желают ее смерти, но мне нужно, чтобы она жила.
— Тебе всегда это было нужно, — прошептала Рей.
— Я надеюсь, что ты встретишь меня в Стране фэйри, — сказал Девлин.
Она кивнула и взяла его за руку. Девлин потянулся, обнял Рей и не отпускал.
— Жаль, я не могу оставить тебя здесь или привести Эни туда. А славно было бы нам всем спрятаться в твоей пещере. Там тебе не угрожала бы Сорша, а Эни была бы недоступна для Бананак.
— Ты будешь осторожен? — спросила Рей.
— Нет, — замотал головой Девлин. — Мне понравилось вести себя безрассудно. И не только иногда, в краткие мгновения, а часто. Меня сотворили из порядка и хаоса. Настало время познать обе стороны.
Рей встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Я люблю обе твои стороны, Девлин. И всегда любила.
Девлин молчал и лишь по-прежнему крепко обнимал ее.
— Я приведу Сета в Страну фэйри, разбужу королеву, но что потом… сам не знаю.
Рей хотелось рассказать ему о существовании другого пути, но она не отваживалась. Оставалось лишь надеяться, что Девлин сам увидит или почувствует этот путь.
— Если только возможно, я хочу всегда быть рядом с тобой.
— Я скоро вернусь, — глухо проговорил Девлин.
Он отошел. Рей сотворила туман, скрывающий ее присутствие, и прошептала:
— Прости меня, Девлин.
Потом она своими руками соединила нити снов Девлина и Эни. В дальнейшем, если Рей не погибнет, то сама развяжет нити. Но если Страна фэйри исчезнет и она тоже, Девлину придется искать иной способ для проявления своих чувств. А сейчас Рей подарила им общее пространство, где Эни не была угрозой для Девлина и где он мог сбросить с себя ограничения Высокого двора.
ГЛАВА 25
Эни снилось, что она на морском берегу. У нее за спиной высились скалы из песчаника, поросшие на вершинах густым лесом. Был час прилива, вода плескалась возле ее ног. Брючины джинсов успели намокнуть и испачкаться в песке.
Напротив нее стоял Девлин. Он оглядывался по сторонам, словно ожидая увидеть еще кого-то.
— А вдруг это не сон? — спросил он.
— Сон, — упрямо ответила Эни.
— Тогда и я тебе снюсь?
Он улыбался куда шире и свободнее, чем в реальном мире.
— Наверное, — чуть покраснев, ответила Эни.
Она, не стесняясь, разглядывала Девлина; его совсем не человеческие глаза, позу, в которой не было ничего безмятежного. В нем чувствовалась сила, превосходящая силу многих фэйри, и едва скрываемая жестокость, в целом не свойственная Высокому двору.
— Здесь на тебя легко смотреть.
— И на тебя.
Он нежно погладил ей лицо. Осторожно провел пальцами по щекам, подбородку.
— Какая ты красивая, Эни. За целую вечность я не встречал ни одной женщины, рядом с которой мне бы захотелось забыть про все и всех.
— И все потому, что тебе нравится, какая я во сне? — Она округлила глаза. — Во сне у меня в голове пусто.
— Я говорю не только про внешний облик. Ты… твои вспышки темперамента, твои глупости, страсть… даже как ты общаешься со своим конем.
Девлин неотрывно смотрел на нее, словно не мог налюбоваться.
— Даже зная о том, как ты опасна, я бы сказал «да».
У Эни сдавило грудь, будто она слишком долго удерживала в легких воздух.
— «Да» чему?
— Всему, что ты пожелаешь.
Девлин шагнул к ней, наклонился и поцеловал.
На сей раз Эни не стала пить энергию из его раскрытых губ. Она просто ответила на поцелуй. Правда, это был самозабвенный поцелуй, не таивший в себе опасности.
В этом поцелуе не было необузданного желания. Не было равнодушия, когда целуешь из вежливости. Поцелуй с Девлином не подходил ни под какие привычные сравнения.
— Я хочу когда-нибудь причинить тебе боль, — сказала Эни.
— Ты и не причинишь. Во всяком случае, здесь.
Девлин стоял так близко, что она ощущала его слова у себя на губах.
— Здесь мы в безопасности.
На песке разлеглись волки, которых она часто видела во сне. Волчьи глаза смотрели на нее из пещер у подножия скал, поблескивали среди деревьев. Эни удивило, что вид у всех волков был непривычно умиротворенный.
— Останься со мной, — прошептал Девлин, снова поворачивая ее к себе. — Еще немного. Нашими делами займемся потом, когда проснемся.
В его словах, наравне с уверенностью, она улавливала вопрос. Эни провела ладонями по его обнаженной груди. У Девлина, как и у фэйри ее двора, тело было мускулистым, кое-где по нему тянулись тонкие шрамы. А ведь фэйри превосходно умели исцелять раны. Если остался след — значит, поединок был тяжелым и Девлина серьезно ранили. Обилие шрамов говорило о множестве жестоких схваток.
— В номере я старалась этого не делать.
— Чего не делать? — спросил он, позволяя ей разглядывать себя.
— Ощущать твои шрамы. Мне, увы, нечем похвастаться. — Эти слова она произнесла с тихим рычанием. — Габриэл не позволяет мне сражаться.
Правило № 3: не смотри прямо на невидимых фейри.Эйслинн всегда видела фейри. Могущественные и опасные они ходят по миру смертных под покровом невидимости. Эйслинн боится их жестокости, особенно если они узнают, что она может их видеть, и мечтает о том, чтобы не видеть их присутствия, как другие подростки.Правило № 2: не разговаривай с невидимыми фейри.Один из них, Кинан, опасный настолько же, насколько и прекрасный, пытается заговорить с ней, задавая вопросы, на которые Эйслинн боится отвечать.Правило № 1: никогда не привлекай их внимание.Но уже слишком поздно.
Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности.
Лесли, ближайшая подруга Айслинн, новой королевы Лета народа фэйри, чтобы изменить свою жизнь, решает сделать татуировку. Ей и в голову не могло прийти, что мастер татуировок, к которому она обратилась, связан с темными фэйри, а сама татуировка оказывается магическим знаком их короля Айриэла. И всякого смертного, отмеченного зловещим знаком, ожидает незавидная участь стать жертвой коварных замыслов обитателей потустороннего мира…«Роковая татуировка» продолжает «Коварную красоту», дебютную книгу Мелиссы Марр, мгновенно выдвинувшую писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенную более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимую с «Сумерками» Стефани Майер!
Сет никогда не думал, что захочет с кем-нибудь связать свою жизнь — но так было до Эйслинн. Она — все, о чем он когда-либо мечтал, и он хочет всегда быть с ней. Но слово «всегда» обретает новое значение, если твоя девушка — бессмертная королева фейри.Эйслинн никогда не ожидала, что будет править теми самыми созданиями, которые всегда пугали ее — но так было до Кинана. Он украл ее смертность, чтобы сделать ее королевой, и теперь ей приходится сталкиваться с такими трудностями и соблазнами, какие она и вообразить не могла.В третьей волшебной сказке о фейри Мелиссы Мэрр Сет и Эйслинн изо всех сил пытаются остаться верными себе и друг другу, окруженные темными правилами и изменчивой преданностью, когда старые друзья становятся новыми врагами, а один неверный шаг может ввергнуть Землю в настоящий хаос.
Семнадцатилетняя Лесли хочет сделать татуировку, чтобы вернуть себе контроль над собой и своим телом. Но жутковатое изображение, которое она выбирает для этого, окунает ее в опасный Двор Темных фейри, где ей понадобятся все ее внутренние силы, чтобы сделать ужасный выбор.На русском языке книга не издавалась. Перевод — barsa, Laskiell, Lark, Euphony, Lady Elwie, с сайта lady.webnice.ru.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.