Смертельный яд - [24]
— Пока вы сделали одно — нашли убедительный мотив для убийства. Не знаю, насколько это нам поможет.
— Я доказал обратное, что это не было мотивом, — возразил Уимзи.
— Каким образом?
— Если бы это был мотив, вы не стали бы мне о нем рассказывать. Вы бы осторожно сменили тему. Не говоря уже о том, что…
— Да?
— Я виделся с мистером Коулом и знаю, кто получит большую часть доходов Филиппа Бойза. И почему-то мне кажется, что он — не любимое существо.
— Да? А почему? — осведомилась мисс Вейн. — Разве вы не знаете, что я души не чаю в его подбородках?
— Если вам нравятся подбородки, — промолвил Уимзи, — я постараюсь отрастить несколько, хотя, признаюсь, это будет нелегко. Как бы там ни было, продолжайте улыбаться, вам это очень идет.
«Ну что ж, все очень хорошо, — думал он про себя, когда за ним закрывались ворота. — Остроумная легкая болтовня поддерживает дух клиента, хотя не слишком продвигает нас вперед. А как насчет этого Эркхарта? На суде он выглядел нормально, но кто знает. Надо бы к нему заскочить и повидать его».
И он отправился на Вобурн-сквер, где его ждало разочарование. Мистера Эркхарта вызвали к больной родственнице. Дверь открыла не Ханна Вестлок, а пожилая женщина, которую он счел кухаркой. Он бы с удовольствием задал ей несколько вопросов, но понял, что хозяин вряд ли отнесется к нему хорошо, если узнает, что он допрашивал слуг за его спиной. Поэтому он ограничился тем, что поинтересовался, когда вернется мистер Эркхарт.
— Не могу точно сказать, сэр. Все будет зависеть от того, как себя чувствует больная дама. Если ей станет лучше, он сразу вернется, у него сейчас много дел. Если она умрет, он задержится, чтобы уладить дела с имуществом.
— Понимаю, — кивнул Уимзи. — Жаль, мне надо срочно поговорить с ним. А не могли бы вы мне дать ее адрес?
— Не уверена, сэр, что мистеру Эркхарту это понравится. Если вы к нему по делу, сэр, вам могут дать сведения на Бедфорд-стрит в его офисе.
— Большое спасибо, — сказал Уимзи, записывая номер дома. — Я загляну туда. Возможно, они смогут сами все решить без него.
— Да, сэр. Что мне передать?
Уимзи вручил свою визитную карточку, приписав наверху «По делу мисс Вейн», и добавил:
— Но ведь не исключена возможность того, что он скоро вернется?
— О да, сэр. В прошлый раз он отсутствовал всего дня два, и я не сомневаюсь, что это Провидение, как раз в это время здесь умирал бедный мистер Бойз.
— Да, действительно, — ответил Уимзи, довольный тем, что интересующая его тема всплыла сама по себе. — Наверное, для всех вас это был страшный удар.
— До сих пор не могу об этом спокойно вспоминать, — ответила кухарка. — Когда в доме умирает джентльмен, да еще выясняется, что он отравлен, а я готовила ему обед, тут есть от чего расстроиться.
— Однако дело было не в обеде, — мягко заметил Уимзи.
— Разумеется, сэр, мы доказали это самым тщательным образом. Я бы хотела посмотреть, чтобы у меня на кухне что-нибудь произошло! Но людям только дай повод поболтать. И все же не было ни одного блюда, которое не попробовали бы хозяин, я или Ханна. Не стоит и говорить, как я этому рада.
— Не сомневаюсь. — Уимзи уже сочинял следующий вопрос, когда громкий колокольчик прервал их.
— Это мясник, — сообщила кухарка. — Прошу прощения, сэр. Горничная больна гриппом, так что я одна сегодня. Я передам мистеру Эркхарту, что вы заходили.
Она закрыла дверь, а Уимзи отправился на Бедфорд-стрит, где его встретил пожилой клерк, без труда сообщивший ему адрес мистера Эркхарта.
— Вот он, милорд. Уехал по делам к миссис Рейберн. Поместье Эпплфорд, близ города Уиндл, графство Уэстморленд. Не думаю, что он будет долго отсутствовать. А пока не мог бы я чем-то вам помочь?
— Нет, благодарю. Я бы хотел с ним увидеться лично. Дело касается прискорбной кончины его кузена мистера Филиппа Бойза.
— Что вы говорите, милорд! Ужасная история. Мистер Эркхарт страшно расстроен тем, что это произошло в его доме. Мистер Бойз был прекрасным молодым человеком. Они были чрезвычайно дружны с мистером Эркхартом, и тот принял его смерть очень близко к сердцу. Вы присутствовали на процессе, милорд?
— Да. Что вы думаете о вердикте?
Клерк поджал губы.
— Не хочу скрывать, я удивлен. На мой взгляд, там все ясно. Но на присяжных нельзя полагаться, особенно теперь, когда в их состав входят женщины. Нынче в их ложе можно увидеть много представительниц пресного пола, — продолжил клерк с хитрой улыбкой, — но очень немногие из них смыслят что-нибудь в юриспруденции.
— Как это справедливо! — откликнулся Уимзи. — Впрочем, если бы не они, судебных процессов стало бы намного меньше, так что все к лучшему.
— Ха-ха! Очень остроумно, милорд. Ну что ж, нам только остается принимать все как есть, но, на мой взгляд, а я человек старомодный, дамы выглядели гораздо привлекательнее, когда они вдохновляли мужчин и украшали их жизнь, а не занимались мужским делом. Вот, например, наша секретарша — я не хочу сказать, что она плохо работала, но ей взбрело в голову выйти замуж и бросить меня как раз в тот момент, когда уехал мистер Эркхарт. Если женится молодой человек, это дисциплинирует его и заставляет еще лучше трудиться, а с женщинами все наоборот. От ее брака одни неудобства, найти постоянного работника в адвокатскую контору не так-то просто. Ведь часть дел строго конфиденциальна.
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
В Галлоуэйе, одном из живописнейших уголков на юге Шотландии, где частенько любил отдыхать лорд Питер Уимзи, при весьма странных обстоятельствах со скалы срывается художник. Уимзи много раз пытается представить себе, как тот делает роковой шаг, оступается и летит вниз. Но не может. Хотя на первый взгляд все и выглядит как самоубийство, у Питера Уимзи имеются веские причины в этом усомниться. Под подозрение попадают шесть человек, причем ни один из них не испытывает сожаления о гибели своего товарища… Пятеро из них невиновны.
Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.
Все персонажи, действующие в этом романе являются вымышленными, и любое их сходство с реальными лицами, живыми или мёртвыми, случайным.
Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?