Смертельный рейв - [162]
— Наверняка опять запил со своими дружками. Это на него так похоже.
— Если с ним что-нибудь случится, виноват в этом будешь только ты! — погрозила указательным пальцем женщина и направилась к выходу.
А потом она остановилась у двери, обернулась и с каким-то новым выражением произнесла:
— Так просто это тебе с рук не сойдёт. Клянусь.
Дэвид
— Молодой человек!
Дэвид даже не сразу сообразил, что обращаются именно к нему.
— Молодой человек, подождите! — из окна дома высунулась та самая женщина, с которой он только что разговаривал.
Подросток поднял голову и вопросительно посмотрел на неё.
— Я совсем забыла! Недавно кто-то прислал письмо на имя Виолет!
В сердце Дэвида вспыхнула новая надежда. Возможно, ему всё-таки удастся выйти на след девушки. Он с удивительной быстротой преодолел несколько лестничных маршей и вновь оказался перед дверью, где совсем недавно рассчитывал на долгожданную встречу.
— Вот, — протянула измятый конверт женщина. — Не думаю, что за ним заглянет ещё кто-нибудь, кроме вас.
— Спасибо, — поблагодарил её парень. Снаружи послание было помечено лишь именем получательницы, без обратного адреса и указания отправителя.
Дверь захлопнулась, а Дэвид вышел на улицу и осторожно распечатал конверт, словно любое неверное движение могло уничтожить хранящийся внутри текст.
«Дарагая Виолет!
Если случилась так што ты читаишь маё письмо значет са мной случилась диствитильно што-та очинь плахое. Знай што я тибя очинь люблю. Я зделал кое што очинь плахое но лишь патаму шта хотел васстанавить справидливость патаму шта фсиленная слишкам непаваротлива штобы васстанавить справидливость».
Кое-как продравшись сквозь многочисленные ошибки, подросток закончил читать прощальную записку.
В ней говорилось о счастливом будущем, которое наступит сразу после того, как Рэй закончит «одно важное дело». Пожалуй, Дэвид догадывался, о каком деле шла речь. Вывод оппонента из игры.
Но девушка почему-то поспешно съехала с квартиры, не потрудившись предупредить об этом своего парня. Или она сделала это умышленно? Если так, то почему? Может быть, прислушалась к предупреждению Дэвида, когда он на несколько мгновений завладел контролем над телом Рэя?
Как бы то ни было, послание так и не помогло пролить свет на исчезновение Виолет.
Дэвид ощутил в груди странную пустоту, как будто лёгкие превратились в сдувшийся футбольный мяч. Вот и всё. Пора возвращаться домой.
— Чего скучаешь? — положил руку на плечо Вика Дэвид, войдя в гараж и застав его в полном одиночестве.
— Ты уже вернулся? — обернулся тот.
— Вроде того. Разве у вас с Ричи сегодня не репетиция?
— Репетиция, — утвердительно кивнул друг. — Вот только нашему барабанщику понадобилось уехать с предками, чтобы навестить одну из древних ветвей своего обширного генеалогического древа. А что у тебя с лицом?
— А что с ним? — провёл ладонью по щеке подросток.
— Такой вид, будто тебе в задницу запихнули огурец.
— Я упустил её.
— Как так?
— Приехал по нужному адресу, а там выяснилось, что она больше не живёт в этой квартире.
— Может быть, ты что-нибудь перепутал?
— Нет, всё правильно. Нынешняя квартиросъёмщица даже передала мне письмо, которое было адресовано Виолет.
— Ты бы спросил, куда она переехала.
— То есть, по-твоему, я не попытался ничего выяснить, а вместо этого развернулся на сто восемьдесят градусов и молча ушёл?
— Значит, никто ничего не знает? — сделал вывод Вик.
— Она как сквозь землю провалилась.
— Знаешь, а я где-то слышал, что если постоянно представлять, как исполняется твоё желание, то оно рано или поздно обязательно сбудется. Вот и думай о вашей встрече.
— Не знаю, как и благодарить тебя за столь бесценный совет. Последние несколько месяцев я только и занимаюсь тем, что думаю о Виолет, но что-то пока не ощущаю результата.
— То есть как это не ощущаешь? Тебе, между прочим, почти удалось достичь цели! Нужно ещё немного поднапрячься — и дело в шляпе!
— Мне кажется, что на этот раз я упустил её навсегда, — задумчиво произнёс Дэвид.
Next is the Е [8]
В последнюю пятницу апреля 1993 года молодёжь со всех уголков Англии выстроилась в огромную очередь, чтобы попасть на фестиваль танцевальной музыки «Племенной сбор». Парни и девушки в самых невообразимых нарядах, непохожие друг на друга внешне, но внутренне близкие друг другу по духу, пребывали в радостном предвкушении уникальной возможности танцевать до изнеможения под любимые композиции.
Увидев такое количество людей, Дэвид невольно занервничал. Любой из ночных клубов, в которых ему доводилось выступать до настоящего времени, выглядел мальчишечьей забавой в сравнении с нынешним масштабом мероприятия. К тому же, выступать на одной сцене с теми, чьи имена уже успели стать синонимами качественной музыки, было вдвойне волнительно, потому что требовалось соответствовать самому высокому уровню.
Когда настала очередь выступления подростка, акустическая система взорвалась треском разразившегося грома, эхом прокатившегося в пространстве. На мгновение осветительные приборы погасли, и повсюду воцарилась полнейшая темнота. Несколько коротких вспышек озарили центр сцены. Звук глубокого дыхания. Лазерные лучи высветили чей-то силуэт.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
В результате работы изобретения Фрэнка Амблера между нашим миром и миром твари — мёртвым временем — образовалась своего рода «прореха», и тварь вырвалась наружу… Тварь снова оказалась запертой в ловушке мёртвого времени. Мальчишка перехитрил её, а детектив воспользовался удобным моментом — и застрелил. Но он уничтожил лишь оболочку, необходимую для обитания в земном мире. Твари нравилось иметь физическое тело, нравилось чувствовать власть над другими живыми существами. Потеряв всё это, тварь осознала, насколько мучительным является пребывание здесь, в мёртвом времени. Возможно, однажды ещё какой-нибудь учёный проделает брешь между мирами, и тогда твари удастся вырваться наружу.
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.