Смертельный дар - [57]
— Слушайте вы, двое, нельзя постоянно наблюдать за мной. Прошу вас. Я же не дурак. Я воспринимаю все очень медленно и очень внимательно, вы же знаете. — Он покачал головой. — Вы ведете себя так, будто я король или кто-то в этом роде. Довольно скоро вы придете к выводу, что я нуждаюсь в дегустаторе пищи, которую ем. — Шон застонал. — О господи, прекратите смотреть друг на друга так, словно я подал вам неплохую идею.
Каэр сменила позу, сидя на стуле, молча отвела взгляд, предоставив Заку возможность ответить.
— Шон, просто… — начал Зак.
— Возможно, тот, кто убил Эдди, пытается убить и меня, — ровным голосом произнес Шон. Заметив изумленные взгляды Зака и Каэр, он добавил: — Мы все подозреваем это, и, черт возьми, лучше сказать об этом вслух. По крайней мере, между нами.
— И что же дальше? — спросила Каэр.
— Ждать. Больше ничего не остается, — ответил Шон.
— Я возвращаюсь к компьютеру Эдди, — сказал Зак. — Он что-то знал и где-то побывал. Мне нужно установить что и где.
— Пусть пройдет ночь, — произнес Шон. — Подумай пока, поразмышляй. Вернешься завтра, когда отдохнешь и будешь чувствовать себя более свежим.
— Но… — запротестовал Зак.
— Говорю тебе, не сейчас. Вам лучше уйти. Сейчас, — сказал Шон. — Вам двоим необходимо выйти. Встряхнуться от всего этого. Разум, как и тело, работает гораздо лучше, если переключиться на что-нибудь другое.
— Выйти? Мы только что пришли, — удивилась Каэр.
— Нет-нет. Я имею в виду выйти, — ответил ей Шон. — Пообедайте где-нибудь. Сходите послушать музыку. День чудесный, и ночь обещает быть чудесной. Может дойти до сорока пяти градусов[15]. Я буду с дочерью, которая решила находиться рядом со мной как приклеенная. Не к тому, что мне не нравится быть ее резонатором. От этого отец только гордится. И я не хочу, чтобы вы находились здесь и перехватывали инициативу. Поэтому я велю вам обоим уйти куда-нибудь на ночь.
— Но… — снова начал Зак.
— Аманда обедает с дамами из клуба садоводов. Она не вернется допоздна, — сказал Шон.
Зак взглянул на Каэр. Она в упор смотрела на Шона и, как показалось, краснела.
— Я не возражаю, — произнес Зак. — Каэр?
— Надо сказать, я не слишком надрываюсь на работе, — сказала она спокойно.
Шон рассмеялся:
— По-моему, вы делаете даже сверх меры.
Она по-прежнему не смотрела на Зака, как думалось ему, но как раз в этот момент она наконец обернулась к нему:
— Думаю, мне надо пойти переодеться.
Губы Зака медленно растянулись в улыбке. Потом он рассмеялся:
— Шон, может, вы заодно скажете нам, куда пойти?
— Конечно. В «Американ пай». Это новое местечко у шоссе, — ответил Шон. — А после обеда остановитесь у Маккафферти. Там играет джазовый квартет из Луизианы. Дай Каэр возможность ощутить колорит страны, а не только оценить вкус пищи.
— Ладно, — сказал Зак нерешительно. — Мне все же не нравится идея о том, чтобы уйти…
— Я включу сигнализацию, со мной будет Кэт плюс Клара и Том совсем рядом. И я позвоню тебе, если что-то произойдет. Хорошо?
— Хорошо, — сказал Зак. — Еще кое-что.
— Ну что еще? — нетерпеливо вопросил Шон.
— Просто хочу знать, насколько роскошно и модно это местечко.
Каэр была рада, что ей удалось сделать покупки в Дублине. Она даже не была уверена зачем, но купила зеленовато-синее облегающее платье для коктейлей с длинными рукавами и подходящие к нему изысканные туфли на высоком каблуке. Наверное, потому, что уезжала перед праздниками. Каэр позабавлялась с макияжем, смыла его, потом услышала стук в дверь.
Это была Кэт, которая только и произнесла:
— Круто!
Каэр покраснела. Снова.
— Спасибо.
— Вы плачете? — озадаченно спросила Кэт.
— Плачу? Ой, нет. Я просто умыла лицо. Макияж не получился.
— Ну ладно. Садитесь. Я помогу.
Каэр села.
Кэт приступила к делу. Несколько минут спустя она отступила назад, чтобы оглядеть свою работу.
— Выглядите идеально, — сказала она.
— Спасибо, — сказала Каэр, и ее щеки вспыхнули.
— А вы и не знаете об этом, разве нет? Вот поэтому так сильно краснеете. — Кэт внезапно рассмеялась, как-то зло. — Надо сказать, мне было так приятно, когда вы вошли сюда с моим отцом и с Заком. Я просто представила себе, как сильно ваше присутствие взбесило Аманду.
— Кэт, — серьезно произнесла Каэр, — почему вы так уверены в том, что Аманде… что-то нужно от вашего отца?
— Моему папе больше семидесяти лет, — спокойно ответила Кэт. — А Аманда проводит полдня перед зеркалом. Он для нее всего лишь «талон на обед». Думаю, что она бы вырезала мне сердце, если б только могла.
— Но она не унаследует все деньги вашего отца, — сказала Каэр.
— Нет. Он верит в свою плоть и кровь. Иногда я жалею, что его дела обстоят столь блестяще. Но суть в том, что он всегда занимался любимым бизнесом и сейчас занимается. Просто, как оказалось, у него получается это лучше, чем у других. У него и у Эдди.
— А как же Кэл?
— И Кэл неплох, — ответила Кэт. — А Марни прекрасно ведет бухгалтерию. Уверена, что они оба трудятся в поте лица. Отец — душа компании. С ушедшим Эдди… — Она умолкла. — Но я уверена, что Кэл молится о скорейшем выздоровлении отца и о том, чтобы больше ничего не случилось.
— Вы думаете, должно произойти что-то еще? — спросила Каэр.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В середине года и в середине своей жизни Бетани Хэмлин отправляется путешествовать в автомобиле с дочерью Энни и бывшей свекровью Руфью. Та недавно овдовела и, чтобы развеяться, хочет попасть на встречу бывших одноклассников и главное — увидеться со своей первой любовью Ройсом, чувство к которому пронесла через всю жизнь. Самой Бетани нужно время, чтобы обдумать важное решение, которое предстоит принять. Ее бывший муж, Грант, просит теперь, когда второй его брак распался, примириться ради их детей. А Энни хочет доказать своему другу, что может прекрасно обойтись и без него.
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Вместе с плантацией в Новом Орлеане братья Флинн получили в наследство фамильный дом с призраками и фантастической легендой. Эйдан Флинн, детектив и старший из братьев, скептически относится к слухам о привидениях. Лишь после того, как он познакомился с Кендалл Монтгомери — красивой рыжеволосой предсказательницей — и нашел на своем участке человеческие кости, ему захотелось изучить историю семьи. Эйдан и Кендалл, пытаясь разгадать тайну плантации, не подозревают, что ввязались в схватку с неуловимым жестоким противником и подвергают свою жизнь смертельной опасности…
После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема.