Смертельный блеск золота - [22]

Шрифт
Интервал

Я быстро оделся и вышел из номера. Она шла мне навстречу по коридору в купальном костюме, сандалиях и халате. В руке Нора держала полотенце и шапочку. Концы черных волос были влажными. За последнее время она немного похудела, но это ничуть не отразилось на ее очень стройных и красивых ногах.

– Я уже давно встала и ужасно проголодалась, – сообщила Нора. – Идешь завтракать? Скажи Эдуарде, что я сейчас приду. Какой замечательный бассейн в этом отеле! Знаешь, утром в море вышло много лодок. Ты был прав насчет тех ребят и яхты. Они сейчас ее проверяют. Правда, роскошное утро? Я мигом. Что мне надеть? Чем будем сегодня заниматься?

– Пойдем в деревню. Я бы предложил тебе надеть юбку и туфли на низком каблуке.

* * *

К тому времени, когда мы вышли на площадь, мы уже привыкли к чудесному деревенскому воздуху. Поглазели на ларьки, посидели на скамье, наблюдая за голубями. Решили начать с почты. Я ищу старого друга. Все верно, старого друга, Сэма Таггарта. Он все еще здесь? Нет, пожалуй, очень примитивно. Мимо нас прошел молодой священник. Он посмотрел в нашу сторону и поздоровался:

– Доброе утро!

– Доброе утро, отец! – робко ответила Нора. Я узнал его. Мы летели с ним в Кульякан. Он направился к церкви, расположенной на другой сторона площади, и скрылся в ней. У меня возникла идея.

– Ты католичка? – поинтересовался я у Норы.

– Вообще-то да. Правда, я хожу в церковь очень редко... по настроению.

– Ну-ка, просвети меня по поводу бесед со священником. Они должны храниться в тайне?

– До определенной степени, да. Я хочу сказать, если священнику признаются в убийстве, он обязан сообщить в полицию. К чему ты клонишь?

– Этот священник может знать полезные для нас вещи. Она испуганно вздрогнула, потом все поняла.

– Но... как я?..

– Попроси помощи в конфиденциальном деле. Тогда он будет молчать, да?

– Думаю, что да.

– Скажи, что любила человека, жила с ним в грехе, а он тебя бросил, и ты ищешь его уже три года. Мне кажется, эти деревенские священники знают все, что происходит. К тому же он говорит по-английски.

– Это так необычно... лгать священнику.

– Я слышал, что это часто случается.

– Но не так, как ты предлагаешь. – Нора заглянула в сумочку. – Мне нечем покрыть голову.

Мы подошли к одному из ларьков, где Нора выбрала хлопчатобумажный шарф. Сначала он стоил десять песо, потом пять, потом четыре и, в конце концов, три песо и пятьдесят сентаво. Продавец при этом довольно улыбался.

Нора испуганно посмотрела на меня, поджала губы и направилась к церкви, а я вернулся на скамейку.

Отсутствовала она очень долго. Хотя я все время смотрел на церковь, Нору заметил уже в двадцати футах от скамейки. У нее было бледное лицо, рот жалобно кривился.

– Давай пройдемся, – сказала она.

– Плохо? – спросил я, вставая.

– Он хороший человек. Просто я немного не в себе. Дай мне... немного успокоиться. – Она искоса посмотрела на меня. – Мать-церковь. Думаешь, что полностью освободился от нее, но оказывается... Я поставила за него свечки, Трев, и помолилась за его душу. Что бы он сказал об этом?

– Думаю, одобрил бы. Мы пошли назад в отель.

– Священник плохо говорит по-английски, Трев, хотя, пожалуй, достаточно, чтобы понять. Когда до него дошло, о ком я спрашиваю, он очень расстроился. Сказал, что кое-кто надеется на возвращение Сэма, но он сам надеется, что Сэм никогда не вернется. Сказал, что молился, чтобы Сэм никогда не вернулся в Пуэрто-Альтамуру. По-моему, его мольбы услышаны. Он разволновался и стал забывать английские слова. Приехал он сюда четыре года назад, как раз, когда закончилось строительство отеля. Сэм, по его словам, объявился позже, больше, чем через год после приезда священника. Приплыл капитаном на яхте из Калифорнии. Произошел какой-то скандал, и его уволили. Сэм остался в Пуэрто-Альтамуре, а яхта ушла. Отелю требовался человек, который занимался бы лодками для рыбалки гостей. Они помогли Сэму достать вид на жительство. Затем он стал жить с девушкой, которая работала в отеле. Ее зовут Фелиция Наварро. Потом и в отеле произошел скандал, и Сэм перешел работать в один из тех больших домов на холме. Владельца зовут Гарсия. Сэм бросил Фелицию и стал жить с кем-то из прислуги Гарсии. Но и там все кончилось скандалом. Сэм уехал внезапно. Трев, – я ничего не понимаю. После исчезновения Сэма появилась полиция и начала задавать вопросы. Возможно, он кого-то убил. Священник очень осторожно говорил об этом. Трев, у меня сложилось впечатление, что он говорил не о Сэме, а о каком-то незнакомом, грубом и опасном человеке.

– Что он делал для Гарсия?

– Наверное, водил яхту, а может, еще чем-нибудь занимался. Несколько раз священник будто хотел что-то сказать, но не решался. Фелиция Наварро больше не работает в отеле. Она живет в деревне. В церковь не ходит, но, если решит вернуться, священник ее простит.

– Он никому не расскажет о вашем разговоре?

– Уверена, что нет.

– Ну вот у нас и есть, с чего начать, Нора, – сказал я, дотрагиваясь до ее плеча.

– Похоже, мне расхотелось.

– Можно остановиться и на этом.

– Нет. Просто я боюсь.

Вернувшись в отель, я вызвал Хосе. Он пообещал немедленно подать «гамбургеры» с холодным мексиканским пивом к бассейну, но я ответил, что лучше через пятнадцать минут.


Еще от автора Джон Данн Макдональд
Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


Линда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимой, в горах, у озера

«…Ситуация как в дешевом романе. Вечный треугольник со всеми подробностями. Муж, у которого намечаются животик и лысина. Красавчик коллега. Молодая жена».


Меня оставили в живых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неоновые джунгли

Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.


Молчание желтого песка. Смерть толкача

Герои романов, вошедших в восемнадцатый сборник, действуют по-разному. Один, независимый и работающий на свой страх и риск, полагается только на себя; за спиной другого стоит мощный полицейский аппарат. Но оба рискуют жизнью — ради справедливости, только есть ли она, справедливость?


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.