Смертельные иллюзии - [67]
– Вы сосед? – спросил Брэг.
Молодой человек побелел.
Франческа подошла к окну, распахнула его и с удовольствием вдохнула свежий воздух. Мозг ее при этом напряженно работал. Салливан застрелился? Если да, то по какой причине? Имело ли его самоубийство отношение к произошедшему с женой? За спиной послышался дрожащий голос незнакомца:
– Нет, я живу здесь. Что случилось с Салливаном?
– Он мертв. А вы кто такой?
– Рон Эймс.
– Давайте выйдем. Необходимо задать вам несколько вопросов.
Франческа проводила Брэга взглядом и обратила внимание, что Фарр что-то ищет в ящиках. Наконец он вытащил фотографию в рамке, спрятанную в немногочисленных вещах. Это был портрет Кейт. Она улыбалась, держа за руку мужчину в темном костюме. Он выглядел несколько старше ее самой.
– Кто этот джентльмен? – поинтересовалась Франческа.
– Понятия не имею. – Фарр был явно в благодушном настроении.
Покосившись на него с неприязнью, Франческа вышла в коридор.
– Около года, – услышала она ответ Эймса. – Да, где-то год мы уже живем вместе, а несколько месяцев назад к нам переехал Джош Беннетт. Четвертая койка свободна.
– Вам известны причины, по которым Салливан мог совершить самоубийство? – спросил Брэг.
Эймс пожал плечами. Он выглядел спокойнее, на лицо вернулись краски.
– А почему нет? Он уже не первый месяц без работы, задолжал мне за аренду, женщины у него нет, ничего нет, и он пил.
– Он никогда не говорил о жене?
– О Кейт?
Франческу удивило, что он знает ее имя.
– Да, о Кейт.
– Да, каждый раз, как напьется, все о ней говорит – короче, почти каждый день. – Эймс хмыкнул. – Теперь в полиции служат женщины?
Франческа оставила это замечание без внимания и посмотрела на Брэга. Здесь было за что зацепиться.
– Как давно они в разводе?
– Когда я с ним познакомился, они уже вместе не жили. Больше года, должно быть. Так вы тоже полицейский?
– Я сыщик, мистер Эймс. Но да, работаю с полицией. Скажите, Салливан все еще любил жену?
Вопрос развеселил молодого человека настолько, что он запрокинул голову и рассмеялся:
– Любил? Не думаю, мисс. Он ее ненавидел. Здорово ненавидел за то, что эта шлюха от него сбежала. Он только и говорил о том, что ждет не дождется того дня, когда она получит по заслугам.Они сидели в «даймлере» напротив полицейского управления и даже не попытались выйти.
Франческа напряженно думала, зная, что и Брэг погружен в свои мысли. Наконец она повернулась к нему:
– Как по-твоему, это самоубийство?
– В любом случае его хотели так представить. Узнаем точно через несколько часов.
– Он ненавидел ее, Брэг.
– Да, я тоже все слышал.
– Мог ли Салливан и быть Резальщиком?
Брэг улыбнулся:
– Что заставило тебя прийти к такому выводу?
– Он ненавидел Кейт.
– Итак, ты считаешь, что Джон Салливан и есть наш Резальщик?
– Мы должны вернуться и посмотреть на его костюмы в шкафу.
– Там нет шкафа, и я не заметил ни одного костюма на гвоздях, но почти у каждого рабочего есть воскресный костюм.
– Да, ты прав. – Она с тоской посмотрела на полицейскую карету, остановившуюся рядом.
Брэг осторожно коснулся ее руки:
– Зачем ему нападать на нее и оставлять в живых? И почему он сначала напал на Фрэнсис? Зачем убил Маргарет Купер? И потом вернулся, чтобы навсегда покончить с женой, которую ненавидел настолько, что мечтал убить?
– Брэг, это были мои вопросы. Но надо рассматривать все происходящее в целом. Возможно, первое нападение было совершено в припадке ненависти и не имело своей целью убить. Потом ненависть росла, и он убил Маргарет – больной мозг получил удовлетворение. Поэтому он вернулся и завершил то, что мечтал сделать, – убил жену.
– Такая теория имеет право на существование, – сказал Брэг. – А теперь от непереносимого запоздалого горя он застрелился сам?
– Или запоздалого чувства вины, – добавила Франческа. В следующую секунду она уже смотрела во все глаза на другую сторону улицы, где остановился великолепный черный экипаж, запряженный шестеркой лошадей.
– Боже мой! Я же обещала Харту, что никуда не уеду, не дождавшись Рауля! В спешке я просто забыла об этом.
– Значит, теперь Рауль твой постоянный сопровождающий?
Она покосилась на Брэга, стараясь понять, какова его реакция, но по непроницаемому лицу было невозможно ничего прочитать.
– Скорее Харт видит его в роли охранника.
– Искренне этому рад. Рауль воевал за независимость Кубы. Он принимал участие в секретных операциях и обладает бесценным опытом.
Франческа от удивления открыла рот:
– Харт никогда об этом не рассказывал.
Брэг пожал плечами и вышел из автомобиля. Открывая ей дверцу, он произнес:
– Воспользуйся ситуацией. Рауль может быть очень полезен в твоих приключениях.
Франческа улыбнулась и ступила на мостовую:
– Ты сегодня будешь на приеме у сестры?
– Нет, – слишком быстро ответил Брэг.
– Понимаю. Думаю, Ли Анна еще не испытывает желания посещать светские мероприятия.
Они не успели подойти к входу в здание, как по лестнице сбежала молодая женщина. Она кричала и размахивала руками:
– Мисс Кэхил! Мисс Кэхил! Подождите!
Это была Фрэнсис О’Лири.
Франческа поспешила ей навстречу, удивляясь, по какому поводу у той случилась истерика.
– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, подходя ближе.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Знаменитый нью-йоркский сыщик Рик Брэгг терпеть не мог самоуверенных новичков, сующих нос в его работу. А уж когда блестящей светской красавице Франческе Кахилл вздумалось помочь Рику в расследовании загадочного похищения, он и вовсе пришел в ярость. Однако порой ярость от страсти, ненависть от любви отделяет лишь один шаг. И пока Франческа мечтает о раскрытии преступления, Рик предается мечтам иным — дерзким, обжигающим мечтам, которые готов осуществить любой ценой…
Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха.
Ничто не могло расстроить свадьбу Франчески Кэхил с Колдером Хартом, кроме скандала, грозящего разлучить их. В этот торжественный день Франческа получила приглашение ознакомиться с одной вещью, которая могла разрушить ее счастье, — с собственным портретом, изображавшим ее обнаженной. Погоня за этим некогда пропавшим портретом привела Франческу в ловушку, спасение из которой оказалось почти бессмысленным, — она опоздала на венчание, а проклятый портрет снова пропал. Так кто же тот развращенный психопат, выкравший скандальный портрет? И как Франческе снова завоевать сердце Колдера? Или действительно их любовь так просто закончилась?