Смертельные иллюзии - [3]
– Она никогда не сможет ходить. – В голосе Рика была трагедия и фатальность. Он оглядел жертву. – Если это дело рук так называемого Резальщика, значит, у нас на свободе разгуливает серийный убийца. – Он подошел к кровати.
Франческа последовала за ним и остановилась рядом, всего в нескольких футах от убитой.
– Но предыдущие две девушки выжили, если верны те отчеты, что я читала.
Брэг с суровым лицом разглядывал тело и кровать. Белье из дешевого грубого хлопка чисто выстирано, если не считать пятен крови. Волосы женщины разметались, несколько прядей лежали на шее.
– Они выжили. Нападения произошли с разницей в неделю, точно в понедельник.
– Боже мой, – пробормотала Франческа, но, несмотря на страшную трагедию, на месте которой она сейчас присутствовала, в глубине ее души возникли любопытство и азарт. – Бедняжку убили вчера?
– Тело обнаружили сегодня днем. Возьму смелость предположить, что убили ее вчера вечером. – Рик многозначительно посмотрел на нее.
Пожалуй, вчера. Если женщина лежит в постели в нижнем белье, значит, преступление совершено ранним утром или поздним вечером.
– Рик, я читала, что те две девушки были ирландками лет двадцати. Это правда?
Он склонился над телом и аккуратно убрал с шеи прядь темно-рыжих волос. Горло было перерезано. Франческа едва сдержалась, чтобы не зажать рот рукой, но вместо этого закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула. Сколько бы ни было в ее жизни расследований, она никогда не привыкнет к насилию и смерти. Впрочем, опыт Франчески ограничивался шестью случаями. Ее карьера сыщика началась в прошлом январе, когда похитили сына ее соседей. Она просто старалась помочь, не представляя тогда, насколько судьбоносным станет это событие.
Брэг выпрямился:
– Да, те девушки были ирландками лет двадцати, верно. Обе жили отдельно от супругов. По характеру ранения я бы предположил, что здесь поработал Резальщик, и на этот раз исход стал смертельным.
Франческа смотрела прямо перед собой, забыв на время обо всем и усиленно борясь с подступавшей тошнотой.
– Эта женщина не ирландка. Фамилия Купер американская, как и яблочный пирог.
– Картина от этого не меняется. Три молодые привлекательные женщины, нападение на которых было совершено в понедельник.
Франческа согласно кивнула:
– Не думаешь, что ее могли убить случайно? Или Резальщик теперь решил добивать жертвы?
– Представления не имею. Но если ее убили в понедельник и если Резальщик останется верен себе, то через шесть дней у нас будет еще одна жертва. – Рик повернулся к Франческе, их взгляды встретились.
– Мы найдем убийцу, Брэг. Я в этом не сомневаюсь.
Несколько мгновений он смотрел на нее не мигая и затем улыбнулся:
– Если кто-то и способен его найти, так это ты.
От некоторой интимности сказанного по телу Франчески пробежала дрожь, и она улыбнулась в ответ.
– Полагаю, Резальщик – мужчина, но женщин тоже не стоит исключать. Помнишь, убийца Крест оказался Лиззи О’Брайан. – Франческа вспомнила случай из практики.
– Разумеется, помню, – кивнул Рик, и выражение его лица резко изменилось. Она решила, что он вспомнил о том, что когда-то было между ними. Брэг кашлянул. – Пострадавших ранее звали Кейт Салливан и Фрэнсис О’Лири. Женщины не видели преступника, напавшего сзади. Но это был мужчина.
Франческа кивнула.
– Кто вызвал полицию?
– Ее обнаружила миссис О’Нил. Она проживает в соседней квартире.
– Брэг! Неужели Гвен О’Нил? – В голове возник образ рыжеволосой женщины.
Брови комиссара поползли вверх.
– Да, так ее зовут. Она в управлении. Очень переживает, – добавил он. – Ты с ней знакома?
Франческа схватила его за руку:
– Не только я, но и ты с ней знаком!
Проведя на месте преступления более часа, Франческа рассталась с Брэгом и направилась вниз по улице, где в двух кварталах жила швея Мэгги Кеннеди, ставшая ей доброй подругой. Франческа в задумчивости поднималась по узкой лестнице к квартире. Убийца изменил своим привычкам, если только третья жертва не была убита случайно. Тем не менее у всех трех женщин есть схожие черты: они молоды, красивы, принадлежали к рабочему классу и проживали в квадрате ближайших двух кварталов. Первые две девушки, Кейт Салливан и Фрэнсис О’Лири, тоже жили одни. Муж бросил Фрэнсис О’Лири два года назад, скорее всего, в то же время исчез и супруг Кейт Салливан. Маргарет Купер не была связана узами брака, и присутствия мужчины в ее квартире не угадывалось – очевидно, что и она была не замужем, хотя это стоило проверить. На всех троих напали в понедельник с интервалом в неделю. Не остается никаких сомнений, что в следующий понедельник произойдет новое убийство, и с большой долей вероятности жертвой станет молодая девушка, проживающая в этом районе, красивая, из среды рабочих и незамужняя.
По счастью, первые две жертвы живы, и это означает, что их можно допросить, возможно, даже сегодня днем. Несмотря на то что полицейские их, несомненно, уже допрашивали, Франческа подозревала, что они упустили важные улики. В то время Брэг еще не подключился к делу. В следующую секунду она вспомнила о праздничном ужине у мамы и вздохнула. Она обязана присутствовать, в противном случае ей придется заплатить за беспечность непомерно высокую цену – Джулии Ван Вик Кэхил не так просто перечить. Встреча с пострадавшими подождет, стрелка часов уже значительно отклонилась от шести. А еще не стоит забывать о Гвен О’Нил. Франческе хотелось переговорить с ней лично. Ее беспокоило, что Гвен и ее дочь Бридж жили по соседству с последней жертвой, так же ее беспокоила Мэгги и дети. Впрочем, в этом районе немало доведенных до нищеты молодых женщин.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Знаменитый нью-йоркский сыщик Рик Брэгг терпеть не мог самоуверенных новичков, сующих нос в его работу. А уж когда блестящей светской красавице Франческе Кахилл вздумалось помочь Рику в расследовании загадочного похищения, он и вовсе пришел в ярость. Однако порой ярость от страсти, ненависть от любви отделяет лишь один шаг. И пока Франческа мечтает о раскрытии преступления, Рик предается мечтам иным — дерзким, обжигающим мечтам, которые готов осуществить любой ценой…
Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха.
Ничто не могло расстроить свадьбу Франчески Кэхил с Колдером Хартом, кроме скандала, грозящего разлучить их. В этот торжественный день Франческа получила приглашение ознакомиться с одной вещью, которая могла разрушить ее счастье, — с собственным портретом, изображавшим ее обнаженной. Погоня за этим некогда пропавшим портретом привела Франческу в ловушку, спасение из которой оказалось почти бессмысленным, — она опоздала на венчание, а проклятый портрет снова пропал. Так кто же тот развращенный психопат, выкравший скандальный портрет? И как Франческе снова завоевать сердце Колдера? Или действительно их любовь так просто закончилась?