Смертельные иллюзии - [10]

Шрифт
Интервал

– Франческа, ты выглядишь так, словно готова упасть в обморок.

Единственной возможной реакцией ей показалось спросить, откуда такие предположения. Прежде чем она открыла рот, Харт был уже рядом и поддерживал ее за талию.

– Полагаю, моей невесте необходимо на свежий воздух, – сказал он. И прежде чем Эндрю и Джулия успели что-то спросить, вытолкал Франческу из комнаты.

Харт был высоким широкоплечим мужчиной, костюм черного как смоль цвета, который кому-то другому мог придавать мрачный и зловещий вид, ему лишь добавлял привлекательности. Он внимательно оглядел ее, и Франческа почувствовала, как покраснели щеки и глухо застучало сердце. Его темные глаза – цвета синего вечернего неба с золотыми крапинками – изучали ее юбку и жакет.

Франческа улыбнулась и прильнула к нему. Пройдя через вестибюль, они вошли в роскошную гостиную с множеством уголков для отдыха и остановились. Улыбаясь невесте, Харт ногой затворил дверь.

– Слишком откровенный намек, – засмеялась Франческа.

Он заключил ее в объятия.

– Меня не было долгих две недели, Франческа, – прошептал Колдер, – и мы оба знаем, я не беспокоюсь о том, что скажет или подумает собравшееся общество.

Франческа понимала, что ей следует сопротивляться его настойчивости, и не потому, что она не хотела его поцелуев, а потому, что отец был настроен против Харта и постоянно испытывал его, стараясь найти подтверждение тому, что этот человек не достоин его дочери. Джулия же, напротив, была сторонницей этого союза и не упускала возможности заявить об этом. Франческа положила руки на плечи Колдера:

– Думаю, ты скучал по мне, Харт.

Он усмехнулся, сильнее прижав ее к себе.

– Поразительная дедукция, – пошутил он. – Или я заставляю тебя нервничать? – На его щеках появились ямочки.

Она действительно нервничала, черт его побери с его догадливостью! У них был совсем небольшой опыт близости, и она забыла, как таяла в его крепких объятиях. Харт был возбужден, и она решила проигнорировать вопрос.

– Ты поцелуешь меня или нет?

– Отважная девица, – сказал он со смехом. – Ты не ответила мне, дорогая. Почему я заставляю тебя нервничать? – Он смотрел прямо ей в глаза, и на лице уже не было улыбки.

Франческа затаила дыхание:

– Не знаю. Последние недели были такими странными. Мне казалось, я будто блуждаю в тумане. Все вокруг происходило как во сне. Я боялась проснуться и понять, что ты – лишь плод моего воображения.

В его глазах вспыхнуло удивление, окрасившее их в пепельно-серый цвет. Но Колдер не отпустил ее, а сжал сильнее.

– Я польщен, Франческа, но я не сон. По правде говоря, некоторые женщины считают меня больше похожим на ночной кошмар.

Франческа облизала губы. Она была хорошо осведомлена о количестве разбитых им женских сердец на всем жизненном пути.

– Я не считаю, Колдер.

Поцелуем он заставил ее замолчать.

Франческа мгновенно потеряла ясность мысли. Харт знал, как нужно целовать женщину, он стольких соблазнил, но сейчас его интересовало не это. Он языком разомкнул ее губы и проник внутрь так глубоко, что она почувствовала его желание обладать ею. Франческа таяла в его объятиях, ноги уже с трудом держали ее, а в низу живота вспыхнул жар. Харт обнял ладонями ее лицо и продолжал целовать настойчиво и страстно. Франческа почувствовала, что он действительно скучал по ней. Желание рвалось наружу, и она задрожала всем телом.

Она оторвалась от него, но не сразу обрела способность говорить.

– Почему бы тебе не пригласить меня к себе? – прошептала она.

Глаза Харта сверкнули.

– Не буду притворяться высоконравственным и терпеливым, но ничего не изменилось. Мы должны подождать до свадьбы, Франческа.

Она сжала кулаки и ударила его в грудь:

– Проклятие! Ненавижу твое благородство!

Колдер ласково улыбнулся:

– Я последний, кого можно назвать благородным. Но я не хочу относиться к тебе как к другим.

– Ты никогда никому не делал предложения выйти за тебя замуж, поэтому, даже если мы проведем ночь вместе, я уже буду особенной! – Франческа почти кричала, но знала, что спор бесполезен. Они уже не раз ссорились по этому поводу.

Харт отступил от нее:

– Я буду с тобой, но сейчас не время и не место.

Франческа едва не задохнулась. Она понимала, что он имеет в виду. Однажды она несколько часов провела в постели Харта. Он целовал и ласкал ее тело, подарив больше удовольствия, чем она могла представить. По телу пробежала волна возбуждения.

– Когда? – спросила она, покраснев.

Он рассмеялся и взлохматил рукой волосы.

– Сразу как только представится возможность, – загадочно произнес он.

– Что в этом такого смешного?

Харт подошел к камину, положил обе руки на полку и посмотрел на нее через плечо.

В его глазах горел огонь.

– Мне куда сложнее, чем тебе, дорогая, поверь.

– Давай перенесем свадьбу, – не сдавалась Франческа.

– Ты же знаешь, именно твой отец настаивал на дате через год.

– Я заставлю его изменить решение, – заверила его Франческа.

Харт повернулся к ней, не сделав попытки приблизиться.

– У тебя на жакете кровь, – равнодушно заметил он.

Она удивленно оглядела себя и вскрикнула, увидев большое, вполне заметное пятно засохшей крови на синей шерстяной ткани. Она несколько секунд не сводила глаз с пятна, а потом посмотрела на Харта. Тот грустно усмехнулся:


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Рекомендуем почитать
Герой женского общества

Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?


Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Опасное влечение

Знаменитый нью-йоркский сыщик Рик Брэгг терпеть не мог самоуверенных новичков, сующих нос в его работу. А уж когда блестящей светской красавице Франческе Кахилл вздумалось помочь Рику в расследовании загадочного похищения, он и вовсе пришел в ярость. Однако порой ярость от страсти, ненависть от любви отделяет лишь один шаг. И пока Франческа мечтает о раскрытии преступления, Рик предается мечтам иным — дерзким, обжигающим мечтам, которые готов осуществить любой ценой…


Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха.


Смертельные обеты

Ничто не могло расстроить свадьбу Франчески Кэхил с Колдером Хартом, кроме скандала, грозящего разлучить их. В этот торжественный день Франческа получила приглашение ознакомиться с одной вещью, которая могла разрушить ее счастье, — с собственным портретом, изображавшим ее обнаженной. Погоня за этим некогда пропавшим портретом привела Франческу в ловушку, спасение из которой оказалось почти бессмысленным, — она опоздала на венчание, а проклятый портрет снова пропал. Так кто же тот развращенный психопат, выкравший скандальный портрет? И как Франческе снова завоевать сердце Колдера? Или действительно их любовь так просто закончилась?