Смертельное сафари - [34]
Управляющий скривился. Он не был способен к решительным действиям. Лучше всех владел собой Брайан Хеллер, вот с кого следовало брать пример.
– Раз так, за дело! – воскликнул он. – Уберем его, пока туристы не поднялись.
Мы с трудом втащили тело по крутой тропинке наверх. Брайан предложил занести труп в триста пятнадцатый номер и уложить на кровать. Так мы и сделали. Управляющий сунул ключ от номера в карман и оставил портье сторожить дверь до приезда полиции. Ничего хорошего от визита блюстителей порядка он не ждал.
Мы спустились вниз и заказали кофе. Управляющий, дозвонившись в полицию, присоединился к нам. Я показал им записку Вэнса, рассказал, как не мог до него дозвониться: пусть лучше услышат от меня, чем от портье. Ждать приезда полиции из Вои в мои планы не входило.
Позднее, за завтраком, я поведал о случившемся фон Шелленбергу и Яносу.
– Он мертв? – вытаращил глаза фон Шелленберг.
Я кивнул.
– Как же это?
– Судя по всему, выпал из окна. В общем, свернул себе шею.
Я сказал им о записке, которую нашел под дверью. Они помолчали, потом Янос спросил:
– А что в ней?
– Ему надо было срочно со мной поговорить. Но когда я пришел, он уже лежал на дне ущелья. Мертвый.
Фон Шелленберг закурил сигарету.
– Мы с ним расстались в баре, – сказал Янос бесстрастно. – Незадолго до полуночи. Весь вечер пили и довольно крепко набрались.
– О чем разговаривали? – спросил я.
– Это что, допрос? – Янос растянул губы в ухмылке.
Я пожал плечами.
– Не я, так полицейские об этом спросят.
– Предоставим это им, о'кей?
Я кивнул. От взгляда его карих глаз у меня побежали по спине мурашки. К тому времени, когда приедет полиция, "караван" с туристами уже будет на полпути к Момбасе, а мы с Яносом улетим в Найроби. Из тех, кто провел здесь роковую ночь, останется один фон Шелленберг, а уж он-то не станет горевать по бедняге Вэнсу.
Если в трупе окажется столько алкоголя, сколько я мог предположить, полиция только обрадуется, закроет дело и поспешит объявить происшедшее несчастным случаем. Когда мы сюда вернемся, дознание уже завершится и про американца забудут.
Мне не терпелось узнать, удалось ли Сэму установить принадлежность отпечатков, которые я послал ему из "Баобаба". Кем бы Вэнс Фридмен ни оказался на поверку – а я уже не сомневался, что он не тот, за кого себя выдавал, – он не мог так просто выпасть из окна. Опытный выпивоха, не забывший в полночь оставить записку под дверью! Нет, тут не обошлось без посторонней помощи...
14
Когда фон Шелленберг сказал, что Янос зафрахтовал самолет, я решил, что самолет прилетит за нами к условленному часу. Но оказалось, что уже с вечера он был на месте. В десять утра на машине, принадлежащей гостинице, нас довезли до взлетной полосы. Я удивился еще сильнее, когда понял, что пилот – Янос.
– Я это дело знаю, – признался он не без гордости.
Аэроплан, одномоторный "чироки" с регистрационным номером КАЙ-203А, вырулил на взлетную дорожку. Мне пришлось кричать, чтобы меня услышали, – мотор ревел что есть мочи:
– Вы и прилетели сюда на самолете?
Янос кивнул. Он поставил машину против ветра, прибавил газу и начал разбег. Внезапно "чироки" точно сорвался с цепи, помчался по лужайке, дрожа и подпрыгивая на неровностях, в сторону зонтичных акаций в дальнем конце взлетной полосы. С каждой секундой увеличивая скорость, мы неслись прямо на деревья. Казалось, столкновение неизбежно, но тут самолетик плавно оторвался от земли и, описав дугу над купами акаций, взял курс на Найроби. Янос ухмыльнулся и откинулся в кресле.
– Я двадцать лет вожу самолет, – похвастался он.
Но меня это вовсе не волновало. Я складывал в уме два и два и получал довольно несуразный ответ. Ведь фон Шелленберг утверждал, что это Янос пригнал взятый напрокат "сузуки" в охотничью гостиницу "Баобаб". А сам Янос сказал, будто прилетел на самолете. И то и другое – в один день. Полная неразбериха.
Множество вещей нуждалось в объяснении. В том числе и то, как Вэнс Фридмен выпал из окна.
Мне не терпелось поговорить с Сэмом.
Полет до Найроби занял час. Нередко можно слышать, что столичный аэропорт "Уилсон" – самый большой в Африке для легких самолетов. Не знаю, так это или нет, но на восточном побережье другого такого я не видывал. Пока мы подруливали к стоянке, я увидел по меньшей мере тридцать гигантских ангаров, поставленных по периметру летного поля. Большинство спортивных самолетов принадлежат частным транспортным компаниям, осуществляющим пассажирские перевозки. Есть тут и ангары различных государственных учреждений, например воздушной медицинской службы, сельскохозяйственного отряда для опыления полей. Здесь же находится летная школа. Одновременно на поле можно увидеть до сотни пестро разукрашенных одно– и двухмоторных самолетов, не считая тех, что ремонтируются в ангарах. И теперь в небе над аэродромом я насчитал по меньшей мере восемь машин: одни ждали разрешения на посадку, в других курсанты отрабатывали приемы пилотажа.
Мы взяли такси и поехали в город. Из отеля "Бульвар" я позвонил Сэму.
Он обрадовался, услышав мой голос, даже вроде как облегченно вздохнул.
– Ты где?
– В Найроби.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.