Смертельное сафари - [33]
Выпив кофе, мы заказали бренди. К нам присоединился Вэнс Фридмен, и ему представили Яноса.
– Счастлив нашему знакомству! – воскликнул американец, восторженно пожимая руку партнеру фон Шелленберга.
Янос, ответив на рукопожатие, сухо кивнул, отнюдь не притворяясь, будто знакомство с янки ему приятно.
– Вы откуда родом? – спросил Вэнс.
– Из Австрии, – ответил Янос, немало удивив меня: я был уверен, что он не удостоит американца ответом.
– Там мне бывать не доводилось, – признался янки. – Хорошая страна?
– Жить можно. – Янос повел плечами.
– А вы не бывали в Штатах? – не унимался Вэнс Фридмен.
Янос покачал головой, и Вэнс протянул ему визитную карточку.
– Вот мой адрес. На случай, если окажетесь в наших краях. Я торгую подержанными автомобилями.
Янос, взглянув на карточку, сунул ее в нагрудный карман.
– А что у вас за бизнес? – напирал американец.
– Бухгалтер я, – ответил Янос.
Тут к нам подошел Брайан Хеллер с кружкой пива в руке.
– Добрый вечер, джентльмены!
Мы нестройно отозвались на его приветствие.
– Портье сказал мне, – обратился он к фон Шелленбергу, – что это вы ездите на красном "сузуки".
Серые зрачки немца застыли.
– Ну и что?
В его голосе сквозила угроза, Брайан заколебался.
– Хотел только обратить ваше внимание, сэр, что правилами пребывания в заповеднике запрещается покидать автомобиль и совершать пешие прогулки.
– Черт возьми, а кто вы такой? – негромко спросил фон Шелленберг.
– Брайан Хеллер. Местный егерь.
– Вот оно что! – кивнул немец.
– Считаю своим долгом вас предостеречь, – примирительно сказал Брайан. – Извините, джентльмены, что прервал вашу беседу. Доброй ночи!
Он пошел назад к бару. Фон Шелленберг тоже поднялся.
– Мне пора отдыхать, – сказал он. – Можно вас на минутку, Канджа?
Мы прошли в вестибюль.
– Кто этот человек? – спросил фон Шелленберг.
– Командует зверьем в заповеднике, – ответил я. – Оказывается, вы взяли напрокат машину, я и не знал.
– Янос ее пригнал. После отъезда туристов мы остались бы без транспорта.
Поразительная предусмотрительность!
– Как с деньгами, не нужно ли еще на расходы? – вдруг спросил фон Шелленберг.
Я покачал головой – чего-чего, а денег у меня больше чем достаточно.
– Отлично! Человека, которого вам завтра надо встретить, зовут Ганс, Ганс Мюллер. Прошу вас позаботиться о нем. Он занимает чрезвычайно важный пост в нашей организации.
Я хотел спросить, зачем это фон Шелленберг разгуливал по заповеднику, но он уже спешил к себе в номер, нетерпеливым жестом отсылая меня прочь.
– Хэлло! – раздался позади женский голос. Я обернулся и увидел Ивонн в белом вечернем платье. Она была восхитительна. – Где ты прячешься?
– Ужинал с коллегами. Есть у тебя время пропустить стаканчик?
Она кивнула. Мы отыскали укромный уголок на террасе, и к нам тут же подошел официант. Вэнс и Янос болтали друг с другом на прежнем месте. Спустя два часа, когда мы с Ивонн ушли в ее номер, они все еще сидели за столиком.
К себе я вернулся только на рассвете. На полу у двери лежала записка от Вэнса Фридмена: "Срочно нужно поговорить. Жду в номере 315".
Когда я умылся и оделся, часы показывали уже половину седьмого. Я упаковал дорожную сумку для предстоящей поездки в Найроби и ровно в семь постучал в дверь Вэнса. Раз уж я ему срочно нужен, он простит мне такую рань.
На стук, однако, никто не отозвался. Я спустился вниз и позвонил американцу в номер. Трубку не снимали, и я поделился своим беспокойством с портье. Тот захватил ключ, и мы вместе поднялись на третий этаж.
Уже с порога стало ясно, что Вэнс Фридмен в номере не ночевал. Кровать была застелена, в ванной комнате сухо и прибрано, на полочке у зеркала аккуратно расставлены бритвенные принадлежности.
Тут я услышал крик портье и пулей выскочил из ванной. С перекосившимся от ужаса лицом он указывал на распахнутое окно. Мысленно готовя себя к худшему, я выглянул наружу.
Вэнс Фридмен, неуклюже распластавшись, лежал на куче валунов метрах в сорока ниже гостиницы.
– Вызовите управляющего, – велел я портье, и мы оба устремились вниз.
Портье бросился к телефону, я же выскочил наружу и по узкой тропке, вьющейся вокруг гостиничного здания, поспешил вниз, на дно каменного мешка. Через несколько секунд я подбежал к бездыханному телу. Труп уже успел закоченеть.
Вскоре появился управляющий в сопровождении портье и Брайана Хеллера. Мы вместе перевернули тело янки.
– Вот те раз! – изумился Брайан. – Это же один из тех, с кем вы вчера сидели на террасе.
Я кивнул, и егерь склонился над трупом.
– Видно, хватил лишнего, а? Бедняга, какой нелепый конец!
– Необходимо сообщить в полицию, – напомнил я.
– Ближайший полицейский участок – в Вои, – сообщил управляющий, нервный малорослый человечек.
– Знаю я этих увальней, – сказал Брайан, – раньше полудня не прибудут.
Мы переминались в нерешительности.
– Нельзя его здесь оставлять, – заговорил управляющий. – Это может испортить настроение нашим постояльцам.
Мы согласились с ним.
– Рано или поздно что-нибудь в этом роде должно было случиться, – сказал Брайан. – Давно следовало поставить решетки на окна, чтобы такой вот пьянчуга не сиганул вниз.
Казалось очевидным, что произошел несчастный случай: турист выпил лишнего, поднялся к себе и слишком резко распахнул окно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.