Смерть в зеленых глубинах - [22]

Шрифт
Интервал

- А какую ты видишь связь между Прескотом и этой компанией?

- Я не знаю. Но факты говорят за то, что за всем этим стоит кто-то очень влиятельный. Знаю людей, готовых руку дать на отсечение, что это Прескот. Его фирма - прекрасная крыша, для расчетов с людьми, пока те избавляются от краденого. Да, и его военные похождения говорят в пользу того, что он достаточно инициативен и хладнокровен.

- Но доказательств нет.

- Ни грамма. Известно, чем в конце концов кончают такие типы. Они начинают брать на себя слишком много, пока не попадутся. Вероятно, и он кончит тем, что начнет прибегать к насилию, хотя до сих пор такого не наблюдалось.

- В самом деле? - ненавязчиво удивился я.

Барни выпрямился и настороженно взглянул на меня.

- Что ты хочешь сказать? А ну, выкладывай! Я и так рассказал тебе слишком много. Объясни хотя бы, для чего тебе это понадобилось.

- Что я могу сказать? Ты и так все знаешь и был знаком с Колином. Не знаю твоего мнения насчет убийства и самоубийства, но для меня это чистейший вздор! Незадолго до смерти он виделся с Прескотом. Больше того, когда Колин решил со мной встретиться, Прескот помешал этому, придумав весьма хитроумный способ выманить меня из дома.

- Да, немного. И что ты намерен делать?

- Знаешь, довольно странно, но хотя я никогда не виделся с Прескотом, у меня такое впечатление, что тот хорошо меня знает. Наступи я пару раз ему на хвост, и он наверняка себя выдаст. Да, и вообще - окажись я рядом с ним, произойдет то, о чем в полиции и слышать не хотят.

- Может быть. - неуверенно протянул Барни. - Правда, учитывая, что этот перец на учете в полиции - не стоит наступать ему на хвост.

- Ничего, попробую. В конце концов, он прекрасно знает, что фактами я не располагаю. Потому постараюсь выудить то, что заинтересует Гая Мильтона.

- Конечно, это твое дело. Но я позволю себе дать один маленький совет: Предоставь это профессионалам. Кстати, им за это деньги платят.

- Спасибо за бесполезный совет. И за помощь. Жаль, что так много времени ухлопано зря!

- Как знаешь. Если тебе не повезет, постараюсь, чтобы в газете появился приличный некролог. Если все же что-то раскопаешь, дай знать старому приятелю. Как никак, мы - коллеги.

- Пожалуй! Ну, а где можно встретиться с этим хищником?

- Я тебе уже объяснял: он вращается в куда более высоких кругах, чем ты. Хотя, постой... Ты знаешь "Бермудские паруса"?

- Нет, только Бермудские острова.

- Я не о том. Есть паб с таким названием между Ру и Шэндоном. Хреновое заведение, там даже пиво соленое. Обслуживают только яхтсменов и лодочников. Прескот просто фанат парусов, вероятно, заразился, когда служил на флоте. У него яхта на Гэр Лох и там же на берегу эллинг. Он член элитарного клуба на Фэрте.

- Еще у него моторный катер, - заметил я.

- Слышал. Довольно странно для заядлого яхтсмена, они обычно равнодушны к моторкам. Но полагаю, он живет на нем в межсезонье, ведь его яхта предназначена исключительно для гонок.

- Так что там насчет паба?

- Идея вот какая. Если ты появишься там в воскресенье вечером, то вполне можешь наткнуться на Прескота. У него там рядом эллинг. Остальное зависит от тебя.

Я встал и протянул руку.

- Еще раз, спасибо, Барни. Поделюсь с тобой, если что-нибудь узнаю. Обещаю.

- Прощай, Рой! Удачи и будь осторожней. Обращайся ко мне, чем смогу помогу.

По пути домой я заехал в библиотеку. Взял там книгу, о которой упомянул Барни, и провел полчаса, её листая.

Как и говорил Шоу, в книге много внимания уделялось лейтенанту Джону Эллису и боевым задачам, которые он выполнял в Гибралтаре, Италии и у берегов Нормандии.

По всему выходило, водолаз он был высокого класса. Там же я наткнулся на фотографию, где молодой, но уже суровый с виду лейтенант ВМФ был снят со своим товарищами. Фотография пятнадцатилетней давности, но для начала кое-что.

Я поехал домой. День закончился.

ГЛАВА 5

Гэр Лох

В воскресенье после обеда я медленно шел на своем катере вдоль восточного побережья Гэр Лох. Вскоре в перекрестье моего бинокля попал паб, о котором говорил Барни - "Бермудские паруса". Он располагался на обочине проселочной дороги, отходившей от шоссе, сбоку - большая автостоянка, а позади - деревня, карабкавшаяся по крутым холмам.

В полусотне метров от паба на берегу стоял большой эллинг из кирпича и бревен с бетонированным спуском в воду. Там был пришвартован большой мощный катер Прескотов - "Ятаган".

Я проскользнул на "Мингулэе" в центр сгрудившихся прогулочных судов и бросил якорь в таком месте, чтобы можно было вести наблюдение, оставаясь незамеченным. Потом закурил и удобно устроившись в рубке, приготовился немного пошпионить.

В эллинге царило оживление. Я сразу же узнал Гэса и Спайдера, которых видел в Обане. Через кормовой люк они грузили деревянные ящики под руководством высокого смуглого мужчины в белых фланелевых брюках и куртке. Это был Прескот.

На первый взгляд могло показаться, что грузят припасы, но, судя по количеству ящиков, Прескот либо отправлялся в кругосветное плавание, либо решил заняться оптовой торговлей бакалеей.

Краденое или контрабанда? Личное присутствие Прескота говорило в пользу последнего. Но транспортировка контрабанды с западного побережья не имела смысла, разве, что конечный пункт назначения - Ирландия. Впрочем, перевозка награбленных драгоценностей не требовала такого количества тары, хватило бы консервной банки. И все же ответ был где-то рядом. Возможно, он скрывался в самих ящиках, так что мне непременно следовало туда заглянуть.


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.