Смерть - понятие относительное - [83]
— Дядя, а что было в комментариях, которые оставил тебе Переводчик? — перебил родственника Иван.
— В немецких рецептах было сказано, что работоспособное золото и серебро должно быть сокрыто от человеческого взгляда десять тысяч неких серых циклов, а в комментариях говорилось про семьсот лет. Переводчик как-то сумел перевести эти непонятные циклы в обычные годы, — объяснил дядюшка и продолжил рассказ.
Просматривая через пару недель «Боголюбскую Правду», Попцов увидел некролог с фотографией, на которой он узнал Переводчика. Как оказалось, его гость умер через несколько дней после того, как расстался со своими сокровищами. Дядюшка Персик порадовался тому, что старик успел поделиться с ним своим секретом, и с увлечением продолжил изучать пирамидки. Он их измерял, облучал, просвечивал…
— Не нужно подробностей, — прервал его Петров, — тем более, что воспроизвести пирамидки ты всё равно не сможешь. Дальше рассказывай!
Наигравшись с пирамидками, Попцов решил сам попробовать что-нибудь удвоить. Как это сделал Переводчик, он не понял, поэтому раздал каждый из шести немецких листочков шести знатокам немецкого языка и вскоре сделался обладателем двух рецептов.
— Почему двух? — удивился я. Разве рецепта нерушимого обещания Переводчик вам не передал?
— Не передал, — подтвердил Попцов и продолжил рассказывать.
В качестве объекта удвоения Попцов выбрал денежную купюру. Услышав об этом, Алена и Иван со значением посмотрели друг на друга. Я ожидал, что они что-нибудь скажут, но вместо этого они нежно поцеловались и снова уставились на дядюшку. Я не видел, что там у них творится под столом, но был уверен, что рука Алены лежит в ладонях у Ивана.
— Никогда не понимал людей, смешивающих личную жизнь и работу, — подумал я.
Итак, дядюшка Персик удвоил своими руками купюру, и это произвело на него огромное впечатление. Одно дело видеть, как некий фокус при тебе исполняет кто-то другой, и подсознательно верить в то, что фокус — это, всего лишь, фокус. И совсем другое дело, совершив пару совершенно обыденных действий, получить в результате откровенное чудо. Только теперь дядюшке пришло в голову, что данное им в кругу пирамидок обещание, в действительности может заставить его «перестать дышать», если он сделает что-то не так. Дядя Персик испугался. Он перечитал снова текст обещания и понял, что не представляет, как его выполнить. По счастью, он догадался о наличии связи между странной религиозной лексикой нерушимого обещания и легкомысленно пропущенным мимо ушей рассказом Переводчика про «братство светлых людей». Сектантов он отыскал без большого труда и вскоре встретился с их предводителем. Руководителю секты Попцов рассказал, что находится в духовных поисках, и попросил о помощи, сославшись на Переводчика, который, якобы, посоветовал ему сюда прийти. Предводитель сектантов с печалью поведал о гордыне ветерана, которая его отвратила от круга истинно верующих. Из дальнейшего рассказа Попцов понял, что дисциплина в секте была почище партийной, в лучшие ее времена. Духовный лидер рассказал, как некой влюбленной парочке из числа сектантов было отказано в благословении на брак. Вместо того, чтобы смириться и заслужить благими деяниями разрешение, молодые расписались в Загсе, и были с позором изгнаны из сообщества. Переводчик принялся их защищать в недостойной манере, поэтому пришлось с ним тоже распрощаться. Попцову удалось выяснить адрес мятежных молодоженов, и он отправился к ним в гости. По указанному адресу он нашел только молодую жену. Супруг ее покинул больше трех месяцев назад, вскоре после заключения официального брака. Брошенная молодая жена, будучи не в себе, поведала Попцову, абсолютно постороннему человеку, что муж ее оставил, прознав про аборт, который она произвела пару лет назад, еще до прихода в секту. Будучи, как и всякий мужчина, существом склонным к аналитическому мышлению, молодой муж понял, что, коль скоро девица сделала аборт, значит, была беременна. А раз была беременна, следовательно, с кем-то спала. А коли спала, значит, он у нее не первый. Такого удара нежная душа бывшего сектанта вынести не могла, и он сбежал. Брошенная жена сообщила Попцову, что уже обратилась в милицию, и скоро беглец пожалеет о своей глупости. А если милиция не поможет, то у обиженной девушки со старых времен остались нужные знакомства. Муж, конечно, после общения со старыми знакомыми большой ценности, как супруг, представлять уже не будет, но справедливость превыше всего.
Попцов вернулся домой в отвратительном настроении. Он уже догадался, что братство, которое богаче всех земных царей — это пресловутая секта, в которой он сегодня побывал. Их богатство, понятное дело, действительно не от мира сего — лучше и не скажешь! Что касается чистых влюбленных душ, то это — новобрачные, прекрасную половину которых он навещал сегодня. Принести им обоим «в один час» благую весть в виде части рецептов дядя Персик не смог бы при всём желании, по причине их несовместного проживания.
В общем и целом, дядюшка понял идею Переводчика. Тот хотел сделать так, чтобы волшебные рецепты попали в руки достойных. Если бы братству удалось помириться с изгнанной парочкой, то оно вынуждено было бы поступиться своей излишней принципиальностью и сделаться ближе к отдельным людям, а парочка, в свою очередь, приобщилась бы к некоторой дисциплине и общественным ценностям. Мысль, на первый взгляд неплохая, но все три достойных участника, которые должны были бы сделаться коллективным собственником рецептов, вызывали у дяди Персика омерзение. Тем не менее, спустя пару дней, Попцов снова посетил секту. Ему нужно было узнать, что это за «благородная цель», которой посвятил свою жизнь «достойный муж», сбежавший от молодой жены. Оказалось, что благородный юноша устроил приют для бездомных собак. Дядюшка принял информацию к сведению, поблагодарил и больше никогда к сектантам не возвращался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Секвенция (лат. Sequentia «следование») - последовательность событий (элементов), по завершению которой возникает мираклоид – явление или событие, сопряженное с кажущимся нарушением всеобщих законов природы, в т.ч., законов сохранения. Считается, что С. объясняют большинство чудес абрахамических и др. религий. С. характеризуется периодом внимания и периодом безразличия. Основной источник сведений о С. – герменевтика и смежные дисциплины. С. открыты в 2010 году. Изучением С. занимается секвентология.Малый Российский словарь научных терминов.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.